MC Davo - Quédate Un Ratito Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo - Quédate Un Ratito Más




Quédate Un Ratito Más
Stay Here A Little Longer
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
We have a lifetime to make it better
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor (yeah, yeah)
We have a lifetime to make it better (yeah, yeah)
Con tragos y bebida, se me va la vida
With drinks and alcohol, my life is slipping away
Que me digan cómo se olvida
They tell me how to forget
Provocaste una herida, nada me motiva
You caused a wound, nothing motivates me
Tendré que dejarte que sigas
I'll have to let you continue
me conoces bien, para ti esto es normal
You know me well, this is normal for you
Cuando me ven por ahí, no soy de portarme mal
When they see me out there, I don't misbehave
Acabas de cortarme, en nada esto se hace oficial
You just cut me off, soon it will become official
Teníamos algo bien chingón, como Belinda y el Nodal
We had something really great, like Belinda and Nodal
¿Me quieres o na?, desbloquéame en WhatsApp
Do you want me or not? Unblock me on WhatsApp
Me da hueva pensar en otra y comenzar
It makes me uneasy to think of someone else and start over
De nuevo, piénsalo dos veces, bájale al ego
Think about it twice, put your ego aside
Polos opuestos, no es compatible fuego con fuego
Opposites don't attract, fire and fire aren't compatible
Okay, yo que las canciones de hoy dicen que estar soltero está de moda
Okay, I know the songs today say being single is in fashion
Más no dejaré que lo que yo más amo en la vida por algo se joda
But I won't let what I love most in life go to hell for anything
No puedo llegar con la jefa y decirle: "mamá, se cancela la boda"
I can't go to the boss and say: "Mom, the wedding is canceled"
eras la indicada, contigo tenía planes de tener un baby Yoda
You were the right one, with you I had plans to have a baby Yoda
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
We have a lifetime to make it better
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
We have a lifetime to make it better
Cada segundo que pasa te extraño, mi amor
Every second that passes I miss you, my love
No qué es lo que me pasa, vuelve, por favor
I don't know what's wrong with me, come back, please
Nada es igual después de ti
Nothing is the same after you
No quiero imaginar que otro te haga feliz, no, no
I don't want to imagine someone else making you happy, no, no
No me la roben, es mía, la sueño noches y días
Don't let anyone steal her from me, she's mine, I dream of her day and night
Ni me di cuenta que te perdía
I didn't even realize I was losing you
Sin ti la noche es más fría, la casa sigue vacía
Without you the night is colder, the house is empty
Por idiota, si me querías
Like an idiot, when you loved me
Te perdí por idiota
I lost you like an idiot
Celándote todo, volviéndote loca
By being jealous of everything, driving you crazy
No encuentro paz ni buscándote en otra
I can't find peace even by looking for you in someone else
Y no quiero aceptar que esto fue una derrota
And I don't want to accept that this was a defeat
Yo nunca me doy por vencido
I never surrender
A pesar que me diste mi merecido
Even though you gave me what I deserved
No quiero con otra que no sea contigo
I don't want anyone else but you
Teníamos mil planes, por eso aquí sigo
We had a thousand plans, that's why I'm still here
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
We have a lifetime to make it better
Quédate un ratito más
Stay here a little longer
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Because I want to be with you until the sun rises
Si en el pasado hicimos algo mal
If we did something wrong in the past
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
We have a lifetime to make it better
¿Quién?
Who?
Es él
It's him
Es el Davo, ja, ja
It's Davo, ha, ha
Eirian Music, yeah
Eirian Music, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.