Paroles et traduction MC Davo - Quédate Un Ratito Más
Quédate Un Ratito Más
Stay Here A Little Longer
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
(yeah,
yeah)
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
(yeah,
yeah)
Con
tragos
y
bebida,
se
me
va
la
vida
With
drinks
and
alcohol,
my
life
is
slipping
away
Que
me
digan
cómo
se
olvida
They
tell
me
how
to
forget
Provocaste
una
herida,
nada
me
motiva
You
caused
a
wound,
nothing
motivates
me
Tendré
que
dejarte
que
sigas
I'll
have
to
let
you
continue
Tú
me
conoces
bien,
para
ti
esto
es
normal
You
know
me
well,
this
is
normal
for
you
Cuando
me
ven
por
ahí,
no
soy
de
portarme
mal
When
they
see
me
out
there,
I
don't
misbehave
Acabas
de
cortarme,
en
nada
esto
se
hace
oficial
You
just
cut
me
off,
soon
it
will
become
official
Teníamos
algo
bien
chingón,
como
Belinda
y
el
Nodal
We
had
something
really
great,
like
Belinda
and
Nodal
¿Me
quieres
o
na?,
desbloquéame
en
WhatsApp
Do
you
want
me
or
not?
Unblock
me
on
WhatsApp
Me
da
hueva
pensar
en
otra
y
comenzar
It
makes
me
uneasy
to
think
of
someone
else
and
start
over
De
nuevo,
piénsalo
dos
veces,
bájale
al
ego
Think
about
it
twice,
put
your
ego
aside
Polos
opuestos,
no
es
compatible
fuego
con
fuego
Opposites
don't
attract,
fire
and
fire
aren't
compatible
Okay,
yo
sé
que
las
canciones
de
hoy
dicen
que
estar
soltero
está
de
moda
Okay,
I
know
the
songs
today
say
being
single
is
in
fashion
Más
no
dejaré
que
lo
que
yo
más
amo
en
la
vida
por
algo
se
joda
But
I
won't
let
what
I
love
most
in
life
go
to
hell
for
anything
No
puedo
llegar
con
la
jefa
y
decirle:
"mamá,
se
cancela
la
boda"
I
can't
go
to
the
boss
and
say:
"Mom,
the
wedding
is
canceled"
Tú
eras
la
indicada,
contigo
tenía
planes
de
tener
un
baby
Yoda
You
were
the
right
one,
with
you
I
had
plans
to
have
a
baby
Yoda
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
Cada
segundo
que
pasa
te
extraño,
mi
amor
Every
second
that
passes
I
miss
you,
my
love
No
sé
qué
es
lo
que
me
pasa,
vuelve,
por
favor
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
come
back,
please
Nada
es
igual
después
de
ti
Nothing
is
the
same
after
you
No
quiero
imaginar
que
otro
te
haga
feliz,
no,
no
I
don't
want
to
imagine
someone
else
making
you
happy,
no,
no
No
me
la
roben,
es
mía,
la
sueño
noches
y
días
Don't
let
anyone
steal
her
from
me,
she's
mine,
I
dream
of
her
day
and
night
Ni
me
di
cuenta
que
te
perdía
I
didn't
even
realize
I
was
losing
you
Sin
ti
la
noche
es
más
fría,
la
casa
sigue
vacía
Without
you
the
night
is
colder,
the
house
is
empty
Por
idiota,
si
tú
me
querías
Like
an
idiot,
when
you
loved
me
Te
perdí
por
idiota
I
lost
you
like
an
idiot
Celándote
todo,
volviéndote
loca
By
being
jealous
of
everything,
driving
you
crazy
No
encuentro
paz
ni
buscándote
en
otra
I
can't
find
peace
even
by
looking
for
you
in
someone
else
Y
no
quiero
aceptar
que
esto
fue
una
derrota
And
I
don't
want
to
accept
that
this
was
a
defeat
Yo
nunca
me
doy
por
vencido
I
never
surrender
A
pesar
que
me
diste
mi
merecido
Even
though
you
gave
me
what
I
deserved
No
quiero
con
otra
que
no
sea
contigo
I
don't
want
anyone
else
but
you
Teníamos
mil
planes,
por
eso
aquí
sigo
We
had
a
thousand
plans,
that's
why
I'm
still
here
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
Quédate
un
ratito
más
Stay
here
a
little
longer
Que
quiero
estar
contigo
hasta
que
salga
el
sol
Because
I
want
to
be
with
you
until
the
sun
rises
Si
en
el
pasado
hicimos
algo
mal
If
we
did
something
wrong
in
the
past
Tenemos
una
vida
pa
hacerlo
mejor
We
have
a
lifetime
to
make
it
better
Es
el
Davo,
ja,
ja
It's
Davo,
ha,
ha
Eirian
Music,
yeah
Eirian
Music,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.