MC Davo - Quédate Un Ratito Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Davo - Quédate Un Ratito Más




Quédate Un Ratito Más
Останься еще немного
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить.
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor (yeah, yeah)
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить. (Да, да)
Con tragos y bebida, se me va la vida
С выпивкой жизнь уходит,
Que me digan cómo se olvida
Подскажите, как тебя забыть.
Provocaste una herida, nada me motiva
Ты нанесла мне рану, ничто меня не мотивирует.
Tendré que dejarte que sigas
Придется отпустить тебя.
me conoces bien, para ti esto es normal
Ты меня хорошо знаешь, для тебя это нормально.
Cuando me ven por ahí, no soy de portarme mal
Когда меня видят где-то, я не веду себя плохо.
Acabas de cortarme, en nada esto se hace oficial
Ты только что бросила меня, скоро это станет официальным.
Teníamos algo bien chingón, como Belinda y el Nodal
У нас было что-то крутое, как у Белинды и Нодала.
¿Me quieres o na?, desbloquéame en WhatsApp
Ты меня хочешь или нет? Разблокируй меня в WhatsApp.
Me da hueva pensar en otra y comenzar
Мне лень думать о другой и начинать все сначала.
De nuevo, piénsalo dos veces, bájale al ego
Еще раз, подумай дважды, убавь свое эго.
Polos opuestos, no es compatible fuego con fuego
Противоположности, огонь с огнем несовместимы.
Okay, yo que las canciones de hoy dicen que estar soltero está de moda
Ладно, я знаю, что в песнях сейчас поют, что быть холостяком модно,
Más no dejaré que lo que yo más amo en la vida por algo se joda
Но я не позволю, чтобы то, что я люблю больше всего в жизни, из-за чего-то разрушилось.
No puedo llegar con la jefa y decirle: "mamá, se cancela la boda"
Не могу прийти к маме и сказать: "Мам, свадьба отменяется".
eras la indicada, contigo tenía planes de tener un baby Yoda
Ты была той самой, с тобой я планировал завести малыша Йоду.
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить.
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить.
Cada segundo que pasa te extraño, mi amor
С каждой секундой я скучаю по тебе, моя любовь.
No qué es lo que me pasa, vuelve, por favor
Не знаю, что со мной происходит, вернись, пожалуйста.
Nada es igual después de ti
После тебя все не так.
No quiero imaginar que otro te haga feliz, no, no
Не хочу представлять, что кто-то другой сделает тебя счастливой, нет, нет.
No me la roben, es mía, la sueño noches y días
Не крадите ее у меня, она моя, я мечтаю о ней днями и ночами.
Ni me di cuenta que te perdía
Я даже не заметил, как потерял тебя.
Sin ti la noche es más fría, la casa sigue vacía
Без тебя ночь холоднее, дом все еще пуст.
Por idiota, si me querías
Какой же я идиот, ведь ты любила меня.
Te perdí por idiota
Я потерял тебя по глупости,
Celándote todo, volviéndote loca
Реагируя ревностью на все, сводя тебя с ума.
No encuentro paz ni buscándote en otra
Я не нахожу покоя, даже ища тебя в других.
Y no quiero aceptar que esto fue una derrota
И я не хочу признавать, что это было поражение.
Yo nunca me doy por vencido
Я никогда не сдаюсь,
A pesar que me diste mi merecido
Несмотря на то, что ты меня наказала.
No quiero con otra que no sea contigo
Я не хочу быть ни с кем, кроме тебя.
Teníamos mil planes, por eso aquí sigo
У нас было столько планов, поэтому я все еще здесь.
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить.
Quédate un ratito más
Останься еще немного,
Que quiero estar contigo hasta que salga el sol
Хочу быть с тобой до восхода солнца.
Si en el pasado hicimos algo mal
Если в прошлом мы сделали что-то не так,
Tenemos una vida pa hacerlo mejor
У нас есть целая жизнь, чтобы все исправить.
¿Quién?
Кто?
Es él
Это он.
Es el Davo, ja, ja
Это Даво, ха-ха.
Eirian Music, yeah
Eirian Music, yeah.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.