Paroles et traduction MC Davo - Tengo Un Problema
Tengo Un Problema
I Have a Problem
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
(Oh,
oh)
Are
telling
me
you're
not
worth
it
(Oh,
oh)
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
(Yeah,
yeah,
yeah)
Are
telling
me
you're
not
worth
it
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yo
reconozco
a
las
que
son
como
tú
I
recognize
those
who
are
like
you
Quieren
comerse
la
miel
They
wanna
eat
the
honey
Pero,
no
son
Winnie
Pooh
But
they
ain't
Winnie
the
Pooh
Te
vi
entre
la
multitud
I
saw
you
in
the
crowd
Y
me
llamó
tu
actitud
And
your
attitude
caught
my
eye
De
esos
que
andan
detrás
de
ti
Those
who
are
after
you
Se
han
visto
con
lentitud
They
look
slow
Entonces,
dime
So,
tell
me
Eres
de
las
que
quiere
fiesta
o
cine
Are
you
the
kind
that
wants
to
party
or
watch
a
movie?
Vamos
a
portarnos
mal
Let's
be
bad
O
quieres
que
me
persigne
Or
do
you
want
me
to
chase
you?
Dime
si
es
amor
Tell
me
if
it's
love
O
si
quieres
que
te
patrocine
Or
if
you
want
me
to
sponsor
you
Ponte
en
cuatro,
a
lo
que
vine
Get
on
all
fours,
that's
what
I
came
for
Rompamos
un
récord
Guinness
(ja)
Let's
break
a
Guinness
record
(ha)
La
última
vez
en
el
hotel
Last
time
at
the
hotel
Se
armó
un
escándalo
There
was
a
scandal
Todo
se
puso
mejor
Everything
got
better
Cuando
la
luz
se
apagó
When
the
lights
went
out
Fumamos
tanto
de
la
buena
We
smoked
so
much
of
the
good
stuff
Que
hasta
se
acabó
That
it
even
ran
out
Pareciera
que
me
enamoré
It
seemed
like
I
fell
in
love
Aquel
sábado,
chale
That
Saturday,
damn
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
Are
telling
me
you're
not
worth
it
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
(Jajaja)
Are
telling
me
you're
not
worth
it
(Hahaha)
Tú
eres
fina
You
are
classy
Pero,
en
la
cama
eres
bien
sucia
But,
in
bed
you're
really
dirty
De
México
a
Rusia
From
Mexico
to
Russia
No
contaban
con
mi
astucia
They
didn't
count
on
my
cunning
Como
dijo
el
Chapulín
As
El
Chapulín
said
Ando
desatado
este
fin
I'm
unleashed
this
weekend
Tú
tienes
nalgas
de
delfín
You
have
dolphin
butt
Yo
quiero
comerte
el
culín
I
wanna
eat
your
ass
Soy
el
juego
del
burro
I'm
the
donkey
game
Anda,
ven,
ponme
la
cola
Come
on,
put
the
tail
on
me
Tienes
mala
fama
y
te
pareces
a
You
have
a
bad
reputation
and
you
look
like
Danna
Paola,
estás
bien
ri...
sueña
Danna
Paola,
you
are
very...
dream
Mamacita
eres
mi
dueña
Mamacita
you
are
my
owner
Dices
que
conmigo
sueñas
You
say
you
dream
of
me
Al
fuego
le
echaste
leña
You
threw
firewood
on
the
fire
Y
suéltate
la
greña
como
Gloria
Trevi
And
let
your
hair
down
like
Gloria
Trevi
Desde
que
te
vi
Since
I
saw
you
Supe
que
íbamos
a
pasarla
heavy
I
knew
we
were
gonna
have
a
heavy
time
Las
mujeres
me
acosan
Women
harass
me
Cabrón,
me
siento
William
Levy
Damn,
I
feel
like
William
Levy
¿Quién
te
dijo
que
traigo
dinero?
Who
told
you
I
have
money?
Anda,
súbete
al
Chevy
Come
on,
get
in
the
Chevy
Unos
me
dicen
que
te
vieron
por
allá
hace
tiempo
Some
tell
me
they
saw
you
over
there
a
while
ago
Pero,
no
estoy
pa'
juzgarte
But
I'm
not
here
to
judge
you
Yo
me
sé
ese
cuento
I
know
that
story
Síguete
moviendo
que
Keep
moving
that
Me
tienes
contento
You
make
me
happy
El
primero
rápido,
el
segundo
lento
The
first
one
fast,
the
second
one
slow
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
Are
telling
me
you're
not
worth
it
Tengo
un
problema
I
have
a
problem
Esperarte
es
un
dilema
Waiting
for
you
is
a
dilemma
¿Eres
mala
o
eres
buena?
Are
you
bad
or
are
you
good?
Yo
no
sé
por
qué
estos
dos
I
don't
know
why
these
two
Están
diciéndome
que
no
vales
la
pena
Are
telling
me
you're
not
worth
it
(Yea,
Yeah)
Es
el
Davo
(Jaja)
(Yea,
Yeah)
It's
Davo
(Haha)
Desde
Monterrey
(Yao)
From
Monterrey
(Yao)
¿Cómo
suena?
How
does
it
sound?
Eirian
Music
Eirian
Music
Déjalos
que
hablen
(Yao,
yao)
Let
them
talk
(Yao,
yao)
Que
te
critiquen
(Okay)
Let
them
criticize
you
(Okay)
Tú
me
llamas
(Jaja)
You
call
me
(Haha)
Y
yo
te
doy
pa'
tus
chicles,
mami
(Muah)
And
I
give
you
pa'
your
gum,
mami
(Muah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.