MC Davo - Ya no hay nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo - Ya no hay nada




Ya no hay nada
Nothing to Hold On To
Yo juré amarte mientras tenga vida
I swore to love you for the rest of my life
Tu aroma en mi cuerpo no se olvida
Your scent lingers on my body, I can't forget
Mi vida sin ti de siente fría
My life without you feels cold
Por favor nena vuelve a ser mía
Please baby, come back to me
Todavía no lo puedo entender
I still can't understand
Dime si ya pensaste eso de volver
Tell me, have you thought about coming back?
Mi corazón creo que se va a deshacer
I think my heart is going to break
Por favor vuelve a ser mía
Please come back to me
Y ya no hay nada, te importo nada
And now there's nothing, I mean nothing to you
Okey tu ganas
Okay, you win
Volé y tu cortaste mis alas
I flew, and you clipped my wings
No perdonas, eres mala
Can't forgive, you're wicked
Si me quieres solo llama
If you want me, just call
Que estas heridas no sanan
These wounds won't heal
Vuelve a mi amanecer
Return to my daybreak
Extraño que me marques, de miércoles a martes
I miss your calls, from Wednesday to Tuesday
Soy el único que conoce todas tus partes
I'm the only one who knows all your parts
Decías que dejar todo atrás es cosa de cobardes
You said that leaving everything behind is for cowards
Yo estaré esperándote aquí no importa cuanto te tardes
I'll be waiting for you here, no matter how long it takes
Lo que quieres que haga o diga lo voy a decir
Whatever you want me to do or say, I'll say it
Me tomaste por sorpresa, esto no lo veía venir
You took me by surprise, I didn't see this coming
No se se te olvido que te amo y que me haces sufrir
I don't know if you've forgotten that I love you and that you make me suffer
Te convertiste en mi vida nena no te puedes ir
You've become my life, baby, you can't leave
Y es que tu tienes el volante, un papel importante
And it's that you have the steering wheel, an important role
De este corazón que un día te hizo alguien mejor
Of this heart that once made you a better person
Me dices que no, que no, que es mejor olvidar esto de los dos
You tell me no, no, no, that it's better to forget all this between us
Y es que tu tienes el volante, un papel importante
And it's that you have the steering wheel, an important role
De este corazón que un día te hizo alguien me voy
Of this heart that once made you someone I'm leaving
Me dices que no, que no, que es mejor olvidar esto de los dos
You tell me no, no, no, that it's better to forget all this between us
Lo intenté y no puedo dejar todo atrás
I tried and couldn't leave everything behind
¿Quién me dará esos besos que ya no me das?
Who will give me those kisses that you no longer give me?
Te di hasta mi vida y siempre quise darte algo más
I gave you my life and always wanted to give you something more
Y ahora me dejas aquí solo viendo como te vas
And now you leave me here alone, watching you go
Piensa bien todo lo que pasó, recapacita
Think carefully about everything that happened, reconsider
Si yo solo quiero que seas mi mamacita
If all I want is for you to be my baby
Recuerda el primer beso, nuestra primera cita
Remember the first kiss, our first date
Esta listo mi corazón diciendo que te necesita
My heart is ready to say that it needs you
Porque ya es normal que en el amor las personas tropiezen
Because it's normal for people in love to stumble
Mientras me quedo sin nada las malas noticias crecen
While I'm left with nothing, the bad news grows
Los momentos felices en mi vida desaparecen
The happy moments in my life disappear
Tus besos, abrazos y caricias me pertenecen
Your kisses, hugs, and caresses belong to me
Se qué ya no gano nada y no puedo hacer que esto siga
I know that I've lost and I can't make this continue
Lo siento mi amor, ya no te puedo ver como amiga
I'm sorry my love, I can't see you as a friend anymore
Tampoco te daré el lujo que seas mi enemiga
Nor will I give you the luxury of being my enemy
Con la pena y todo el dolor nena que dios te bendiga
With all the pain and sorrow, my dear, may God bless you
Ya no hay nada, te importo nada
And now there's nothing, I mean nothing to you
Okey tu ganas
Okay, you win
Volé y tu cortaste mis alas
I flew, and you clipped my wings
No perdonas, eres mala
Can't forgive, you're wicked
Si me quieres solo llama
If you want me, just call
Que estas heridas no sanan
These wounds won't heal
Vuelve a mi amanecer
Return to my daybreak
Ya no hay nada, te importo nada
And now there's nothing, I mean nothing to you
Okey tu ganas
Okay, you win
Volé y tu cortaste mis alas
I flew, and you clipped my wings
No perdonas, eres mala
Can't forgive, you're wicked
Si me quieres solo llama
If you want me, just call
Que estas heridas no sanan
These wounds won't heal
Vuelve a mi amanecer
Return to my daybreak
Y es que tu tienes el volante, un papel importante
And it's that you have the steering wheel, an important role
De este corazón que un día te hizo alguien me voy
Of this heart that once made you someone I'm leaving
Me dices que no, que no, que es mejor olvidar esto de los dos
You tell me no, no, no, that it's better to forget all this between us
Sólo consigo, este sentido
I only manage, this sense
Eres, como mi sexto sentido
You are, like my sixth sense
MCDAVO o mandado como me quieran decir
MCDAVO or however you want to call me
México y Puerto Rico
Mexico and Puerto Rico
Kekomusic
Kekomusic
Teniendo el dominio ja
In control





Writer(s): Hiram Ivan Cruz-garcia, Daivd Sierra Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.