Paroles et traduction MC Davo feat. Dharius - WARZONE FREESTYLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WARZONE FREESTYLE
WARZONE FREESTYLE
¿Qué
onda,
compa?
What's
up,
dude?
¿Qué
onda?
Una
partida
¿O
qué?
What's
up?
A
match
or
what?
Dale,
perro,
'toy
en
el
estudio,
termino
una
rolita
y
me
conecto
Go
ahead,
dog,
I'm
in
the
studio,
I'll
finish
a
song
and
connect
Sobres,
ahí
te
wacho
en
el
campo
de
batalla,
carnal
Cool,
I'll
catch
you
on
the
battlefield,
bro
Ey,
el
DHA,
yah,
con
el
MC
Davo,
perros
Hey,
it's
DHA,
yeah,
with
MC
Davo,
dogs
Es
el
Davo,
en
el
Warzone
(ja,
ja)
It's
Davo,
in
the
Warzone
(ha,
ha)
Préndelo,
préndelo
(con
esa
mierda)
Light
it
up,
light
it
up
(with
that
shit)
Y
la
consola
también
(¿cómo
dice?)
yah
And
the
console
too
(how
do
you
say
it?)
yeah
Entro
a
zona
de
guerra,
la
sangre
mi
ropa
ensucia
I
enter
the
warzone,
blood
staining
my
clothes
Cumpliendo
una
misión
donde
me
mandaron
pa'
Rusia
(wuh)
On
a
mission
where
they
sent
me
to
Russia
(wuh)
Llego
en
avión
(eh)
y
salto
en
paracaídas
(ah)
I
arrive
by
plane
(eh)
and
parachute
down
(ah)
Traigo
un
kit
de
auto-reanimación
pa'
curar
las
heridas
I
brought
a
self-revive
kit
to
heal
the
wounds
Ponte
al
tiro,
hijo
de
perra,
esto
es
la
zona
de
guerra
Watch
out,
son
of
a
bitch,
this
is
the
warzone
Somos
más
de
cien
en
esto,
pero
el
círculo
se
cierra
There's
over
a
hundred
of
us
in
this,
but
the
circle
is
closing
Sabemos
que
esto
te
aterra,
ya
mamaron
la
becerra
We
know
this
terrifies
you,
they've
already
sucked
the
cow
dry
Mi
equipo
es
el
que
te
entierra,
los
mejores
de
la
tierra
My
team
is
the
one
that
buries
you,
the
best
on
earth
Armados
y
decididos
a
llegar
hasta
el
final
Armed
and
determined
to
reach
the
end
Cargamos
rifles
de
asalto
y
traje
táctico
especial
We
load
assault
rifles
and
special
tactical
gear
C4
y
lanzamisiles
pa'
la
batalla
campal
C4
and
missile
launchers
for
the
pitched
battle
A
la
hora
de
los
chingazos,
nuestro
escuadrón
es
mortal
(dice)
When
it
comes
to
blows,
our
squad
is
deadly
(he
says)
No
te
hagas
pato
(no),
si
cagas
el
palo
te
mato
(yes)
Don't
be
a
fool
(no),
if
you
screw
up,
I'll
kill
you
(yes)
Vengo
por
el
contrato
y
pa'
que
sepas
somos
cuatro
(ja,
ja)
I'm
coming
for
the
contract
and
just
so
you
know,
there's
four
of
us
(ha,
ha)
Los
reyes
de
la
pirámide
triangular
(wuh)
The
kings
of
the
triangular
pyramid
(wuh)
Aquí
hay
puro
chingón,
ninguno
que
va
pa'l
gulag
Here
are
only
badasses,
none
going
to
the
gulag
Igual
y
las
veces
que
caigo
siempre
me
salgo
Just
the
same,
every
time
I
fall,
I
always
get
out
Directo
pa'
la
tienda,
traigo
feria
y
les
compré
algo
Straight
to
the
store,
I
brought
money
and
bought
them
something
Uav,
caja
de
municiones
y
de
placas
(ey)
Uav,
ammo
box
and
plates
(hey)
Te
metes
con
el
team
y
te
cargó
la
calaca
You
mess
with
the
team
and
the
Grim
Reaper
got
you
Mother
fucker
(wuh),
no
me
hagas
que
saque
el
AK
(na)
Mother
fucker
(wuh),
don't
make
me
pull
out
the
AK
(nah)
Llegaron
los
mexicanos
zumbando
la
matraca
(wuh)
The
Mexicans
arrived,
blasting
their
noisemakers
(wuh)
Si
transmito
en
vivo,
me
ves
controlando
If
I
stream
live,
you
see
me
in
control
Cuidado,
que
el
gas
se
está
acercando
Watch
out,
the
gas
is
closing
in
Andan
paniqueados
escondidos
como
ratas
They're
panicking,
hiding
like
rats
Ah,
cómo
dan
lata
esos
camperillos
patas
Ah,
how
annoying
these
cowardly
campers
are
Hay
que
darles
con
todo,
si
tumbo
uno,
lo
rematas
We
have
to
give
them
everything
we
got,
if
I
down
one,
you
finish
them
off
Braveado
como
cholo,
si
me
chingan,
me
rescatas
Brave
like
a
cholo,
if
they
mess
with
me,
you
rescue
me
Bien
organizados,
puras
muertes
inmediatas
Well
organized,
only
instant
deaths
Que
no
les
quede
duda
de
quiénes
son
los
más
riatas
Let
them
have
no
doubt
who
the
baddest
are
Varios
enemigos
ya
marcados
en
el
mapa
Several
enemies
already
marked
on
the
map
Cada
vez
son
menos
vivos,
hoy
nadie
se
nos
escapa
Fewer
and
fewer
alive,
no
one
escapes
us
today
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
everything's
good,
everything's
fine
Andamos
transmitiendo
y
nos
pueden
wachar
online
We
are
streaming
and
you
can
watch
us
online
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
everything's
good,
everything's
fine
Apenas
son
las
4:00,
compa,
sobres,
una
y
ya
It's
only
4:00,
dude,
cool,
one
more
and
that's
it
Alertas
y
despiadados,
soldados
bien
preparados
Alert
and
ruthless,
well-prepared
soldiers
Andamos
haciendo
feria,
contratos
por
todos
lados
We're
making
money,
contracts
everywhere
Cuatrimotos,
camionetas,
también
camiones
blindados
ATVs,
SUVs,
also
armored
trucks
Y
dos-tres
dispositivos
pa'
tenerlos
ubicados
And
two
or
three
devices
to
keep
them
located
Vamos
a
agarrar
altura,
se
acerca
el
tiro
final
We're
going
to
gain
altitude,
the
final
shot
is
approaching
Esta
zona
no
es
segura,
veo
gente
en
el
hospital
This
area
is
not
safe,
I
see
people
in
the
hospital
Y
en
la
calle
hay
un
pendejo
escondido
en
un
matorral
And
on
the
street
there's
a
dumbass
hiding
in
a
bush
Si
te
crees
muy
chingón,
arma
tu
equipo,
a
ver
qué
tal
If
you
think
you're
so
tough,
put
your
team
together
and
let's
see
what
you
got
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
everything's
good,
everything's
fine
Andamos
transmitiendo
y
nos
pueden
watchar
online
We
are
streaming
and
you
can
watch
us
online
Uh,
todo
bien,
todo
fine
Uh,
everything's
good,
everything's
fine
Apenas
son
las
4:00,
compa,
sobres,
una
y
ya
It's
only
4:00,
dude,
cool,
one
more
and
that's
it
Placa-placa,
llegan
los
mexicanos
zumbando
la
matraca
Boom-boom,
the
Mexicans
arrive,
blasting
their
noisemakers
Bien
organizados,
puras
muertes
inmediatas
Well
organized,
only
instant
deaths
Hoy
ninguno
se
nos
escapa,
aquí
tengo
dos
en
el
mapa,
yah
No
one
escapes
us
today,
I
have
two
on
the
map
here,
yeah
Motherfucker,
hoy
seguramente
te
va
a
llevar
la
calaca
Motherfucker,
the
Grim
Reaper
is
surely
taking
you
today
No
cagues
el
palo,
no
me
hagas
que
saque
el
AK
Don't
screw
up,
don't
make
me
pull
out
the
AK
Ese
pendejo
nos
ataca,
un
pinche
bazucazo
y
lo
hago
caca
That
dumbass
is
attacking
us,
one
bazooka
shot
and
I'll
blow
him
to
smithereens
Yoh,
es
el
DHA
(escucha)
con
el
MC
Davo,
locos
Yo,
it's
DHA
(listen
up)
with
MC
Davo,
crazy
(Es
el
Davo,
DHA),
Eirian
Music,
representando,
ya
saben
(It's
Davo,
DHA),
Eirian
Music,
representing,
you
know
(Desde
Monterrey)
México,
perros
(From
Monterrey)
Mexico,
dogs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sierra Trevino, Alan Alejandro Maldonado Tamez, Israel Flores Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.