MC Davo feat. Gera MX, Neto Peña & Santa Fe Klan - No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo feat. Gera MX, Neto Peña & Santa Fe Klan - No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)




No Me Arrepiento (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
I Don't Regret It (feat. Gera MX, Neto Peña, Santa Fe Klan)
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo comenzó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otros me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabras pa′ darle gracias a Dios
I have no words to thank God
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo esto empezó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otras me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabra pa' darle gracias a Dios
I have no words to thank God
(Pinche Neto)
(Fucking Neto)
Me persigno antes de salir
I cross myself before going out
Pa′ salirme protegido
To go out protected
A huevo me he caído y es de cada momento vivido
Of course I've fallen, and it's from every moment lived
Que me he aprendido a llevármela chido
That I've learned to take it easy
Y a obrar de corazón pa' darle sentido a cada latido
And to act from the heart to give meaning to every heartbeat
Somos más que pura pose
We are more than just a pose
No es para que la analices
It's not for you to analyze
Suficiente con un doce y prender un blunt pa' ser felices
A twelve-pack and a blunt are enough to make us happy
Algún día compraré un Porsche
Someday I'll buy a Porsche
Pa′ que digas que me viste
So you can say you saw me
Somos dueños de la noche, estamos benditos, lo
We own the night, we're blessed, I know
Y aunque me tumbe
And even if I fall down
La vida no va a evitar que mi jale zumbe
Life won't stop my hustle from booming
Hasta en los libros de historia estará mi nombre
Even in the history books, my name will be there
Un ritmo del Eirian, súbele y que retumbe
An Eirian beat, turn it up and let it rumble
Ganar se nos hizo costumbre
Winning has become our habit
Hay una emergencia
There's an emergency
Llamen a Carlos Trejo
Call Carlos Trejo
Salimos de la nada y como fantasmas llegamos lejos
We came out of nowhere and like ghosts we came a long way
Sin tanto chisme o sin andar hablando de más
Without much gossip or talking too much
Ahora quiénes son los pendejos, leyenda Mexa yo te viejo
Now who are the fools, Mexa legend, I told you so
Me mantengo enfoca′o pa' no ser elimina′o
I stay focused so I don't get eliminated
Mi equipo está activa'o en México conecta′o
My team is active, connected in Mexico
El respeto lo he gana'o por donde ya he camina′o
I've earned respect wherever I've walked
Esto es Hip-Hop de la'o a la'o, todo el mapa contagia′o
This is Hip-Hop from side to side, the whole map is infected
La calle quiere más veneno
The street wants more poison
Con tanta velocidad no freno
With so much speed, I don't brake
Andamos sin control por el terreno
We're running wild on the ground
Ellos lo que quieren es fuego
They want fire
Les disparo rimas y los tumbo luego, luego
I shoot rhymes at them and knock them down, then, then
Ra-pa-pa-pá
Ra-pa-pa-pá
(Los de la Santa)
(Santa Fe Klan's)
Hablan de luego respeto piden
They talk about me then ask for respect
Mucho cuidado con to′ lo que dicen
Be careful what you say
Yo ya no voy a dejar que me pisen
I'm not going to let them step on me anymore
Mucho menos dejaré que me humillen
Much less let them humiliate me
Esto es real na' más para que sepan
This is real just so you know
Ando con pura gente que nunca se rinde
I'm with pure people who never give up
La vida es muy corta y la muerte se atraviesa
Life is too short and death gets in the way
Cuando el de arriba decide
When the man upstairs decides
Le pido a Dios que de la envidia me cuide
I ask God to protect me from envy
Que nunca me deje solo, y no me olvide
May He never leave me alone, and not forget me
Que le música la calle me pide
May He give music to the streets that ask for me
Me identifico por loco y humilde
I identify as crazy and humble
Monterrey, Nuevo León, Eirian en la producción
Monterrey, Nuevo Leon, Eirian on the beat
Guanatos y Guanajuato ya tú′ sabes quiénes son
Guadalajara and Guanajuato you already know who they are
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo esto empezó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otras me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabras pa' darle gracias a Dios, yo′
I have no words to thank God
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo esto empezó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otras me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabras pa' darle gracias a Dios
I have no words to thank God
Dame 30 y lo termino, juro que tengo buen tino
Give me 30 and I'll finish it, I swear I have good aim
Llevo cuatro retas completas jugándole al destino
I've completed four challenges playing with destiny
Independiente en la disquera, cachorro se hizo padrino
Independent on the label, cachorro became the godfather
No trabajo pa′ culeros, pregúntale a mis primos
I don't work for assholes, you ask my cousins
Huerco fino bien forjado, educado pa' la antigua
Fine, well-forged huerco, educated the old way
De esos que sacan el pecho y el barrio siempre vigilan
The kind that stick out their chests and always watch over the neighborhood
Traigo paca en la cartera y como 23 de pila
I carry a wad in my wallet and about 23 in the bank
A con eso me basta y que la cosa esté tranquila
That's enough for me and keep things quiet
No me alteren
Don't upset me
Que ando con Ángel por poco mueren
I'm with Angel, they almost died
Total que no es sorpresa enterarse que no nos quieren
It's no surprise to hear they don't like us
Soy el invitado incómodo que se sentó en el trono
I'm the uncomfortable guest who sat on the throne
Y unos siguen preguntando, ¿cómo? si ni tengo tono
And some keep asking, how? if I don't even have a tone
Suenan igual
They sound the same
Nadie les dice
Nobody tells them
Aquí su papá pa' que apunte y revise
Here's your dad to point and check
Toda la vida cantando por las metas que de morro siempre quise
Singing all my life for the goals I always wanted as a kid
El barrio bravo
The rough neighborhood
Trucha analiza
Trucha analyze
Cierra la boca
Shut your mouth
Cuida que dice′
Watch what you say
No ocupo hablar por mí, por hablan mis cicatrices
I don't need to speak for myself, my scars speak for me
Abran el paso cabrones que ahí viene el MC que a todos los educa
Make way, bastards, here comes the MC who educates everyone
Chingos de rucas y yo sigo tirando rimas como una bazuca
Lots of chicks and I keep dropping rhymes like a bazooka
Yo
I
Quiero ver todas las manos arriba y a todos moviendo la nuca
want to see all hands up and everyone moving their necks
Llegaron los cuatro fantásticos, se te bajó el azúcar
The fantastic four arrived, your sugar dropped
A no se me sube, por las cosas que tuve
I don't get cocky, because of the things I've had
Si bien abajo anduve, después cayó fama en YouTube
Although I was down there, then fame fell on YouTube
A la mierda tu mala vibra y tus falsas actitudes
To hell with your bad vibes and your fake attitudes
Primero andan tirando, después quieren que los ayudes
First they're dissing, then they want you to help them
Pongan atención cabrones que vine a poner el orden
Pay attention, bastards, I came to put things in order
Los amiguitos se van, las perritas son pa′l desorden
The little friends leave, the bitches are for a mess
Hoy te doy tus nalgadas, voy a hacer que te desempolves
Today I'll spank you, I'll make you dust yourself off
Descifro la jugada fácil como Sherlock Holmes
I decipher the play easily like Sherlock Holmes
La cosa es sencilla, si no vas a ayudar no estorbes
The thing is simple, if you're not going to help, don't get in the way
Bueno otras palabras más regias, güey, no me la engordes
Well, in other more regias words, güey, don't inflate it
Fenomenal
Phenomenal
En el hotel
In the hotel
Con los de Alzada fumando la golden
With the Alzada crew smoking the golden
Si no sabes cuánto gano mejor ni te informes
If you don't know how much I make, you better not ask
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo esto empezó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otras me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabras pa' darle gracias a Dios
I have no words to thank God
No me arrepiento esta vida me tocó
I don't regret it, this is the life I was given
Bendito sea ese día en el que todo esto empezó
Blessed be the day it all began
Algunos me critican, otras me dan su amor
Some people criticize me, others give me their love
Yo no tengo palabras pa′ darle gracias a Dios
I have no words to thank God






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.