Paroles et traduction MC Davo feat. I Majesty - Quimica (feat. I Majesty)
Quimica (feat. I Majesty)
Chemistry (feat. I Majesty)
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Me
and
you
have
chemistry
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
You
are
so
different,
you
are
something
special
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Having
you
here
is
the
main
thing
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
From
now
on,
I
will
make
sure
that
you
do
not
lack
anything
Y
se
que
hay
muchas
muy
bonitas,
pero
a
ti
no
se
comparan
And
I
know
there
are
many
pretty
ones,
but
you
don't
compare
to
them
Tu
belleza
es
interna,
se
refleja
en
tu
cara
mi
amor...
Your
beauty
is
internal,
it
is
reflected
in
your
face
my
love...
Cuando
me
ves
llegar
por
el
portón,
When
you
see
me
arriving
at
the
gate,
Rápido
sales
a
chequearme
a
el
balcón
You
quickly
come
out
to
check
me
out
on
the
balcony
I-Majesty,
tengo
lucky,
you
know
yo
soy
unit,
me
haces
sentir
happy
I-Majesty,
I
am
lucky,
you
know
I
am
unit,
you
make
me
feel
happy
No
existe
piedra
ni
rubí
There
is
no
stone
or
ruby
Que
brille
como
tu
ante
la
gente
That
shines
like
you
do
before
people
Que
me
hace
sentir
diferente
That
makes
me
feel
different
Que
eleva
mi
fuego
caliente
That
elevates
my
fiery
heat
Y
de
ahora
en
adelante
haré
que
nada
te
falte
And
from
now
on,
I
will
make
sure
that
you
do
not
lack
anything
Eres
tan
diferente,
por
eso
es
que
me
gustaste
You
are
so
different,
that
is
why
I
like
you
Y
estoy
planeando
regalarte
un
viajecito
And
I
am
planning
to
give
you
a
little
trip
Para
que
veas
la
conexión
entre
México
y
Puerto
Rico
So
that
you
can
see
the
connection
between
Mexico
and
Puerto
Rico
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Me
and
you
have
chemistry
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
You
are
so
different,
you
are
something
special
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Having
you
here
is
the
main
thing
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
nada
te
falte
From
now
on,
I
will
make
nothing
go
wrong
Y
yo
ahora
voy
por
ahí,
como
si
fuera
un
alma
en
pena
And
now
I
go
around
here,
as
if
I
were
a
wandering
soul
Con
eso
de
que
dicen
que
ya
no
hay
una
mujer
buena
With
that
saying
that
there
is
no
good
woman
anymore
Yo
no
creo
que
sea
verdad
y
si
lo
es
es
una
pena
I
do
not
think
it
is
true
and
if
it
is,
it
is
a
shame
Porque
se
que
este
corazón
no
merece
una
condena
Because
I
know
that
this
heart
does
not
deserve
a
conviction
La
esperanza
me
hizo
no
estar
triste
Hope
made
me
not
be
sad
Tuve
dudas
viendo
si
el
amor
existe
I
had
doubts
about
whether
love
exists
Tuve
yu
trauma
con
mi
cuerpo
y
la
forma
en
como
me
viste
I
had
problems
with
my
body
and
the
way
you
saw
me
Todo
me
emociona
más
desde
el
día
en
que
te
apareciste
Everything
excites
me
more
since
the
day
you
showed
up
Que
me
den
cadena
perpetua
si
amarte
es
un
delito
Let
them
give
me
life
in
prison
if
loving
you
is
a
crime
No
lo
puedo
evitar,
cada
que
pasas
me
derrito
I
can't
help
it,
every
time
you
pass
by
I
melt
Salgamos
de
paseo,
compra
lo
que
quieras
yo
invito
Let's
go
out
for
a
walk,
buy
whatever
you
want,
I'm
buying
Voy
hacerte
feliz,
ya
que
es
todo
lo
que
necesito
I
will
make
you
happy,
because
that's
all
I
need
Esta
es
una
nueva
etapa,
ahora
eres
todo
en
mi
mapa
This
is
a
new
stage,
now
you
are
everything
on
my
map
Dime
por
que
estando
contigo
le
tiempo
se
me
escapa
Tell
me
why
being
with
you
makes
time
slip
away
Se
que
siendo
tu
novio
los
celos
estarán
de
grapa
I
know
that
being
your
boyfriend
will
make
jealousy
a
staple
Pero
mejor
me
acostumbro,
es
que
estas
demasiado
guapa
But
I'd
better
get
used
to
it,
because
you
are
too
beautiful
Solo
trata
de
mirarme
y
de
no
enamorarme
tanto
Just
try
to
look
at
me
and
not
fall
in
love
with
me
so
much
Que
me
dan
unas
ganas
de
besarte
que
no
aguanto
It
makes
me
want
to
kiss
you
so
bad
that
I
can't
stand
it
Solo
de
felicidad
provocare
tu
llanto
I
will
only
make
you
cry
with
happiness
Que
tal
la
luna
de
miel
¿me
das
una
adelanto?
How
about
a
honeymoon?
Can
I
have
a
preview?
Comparado
a
ti
las
demás
mujeres
nunca
contaron
Compared
to
you,
other
women
never
mattered
Mi
jefa
quiere
hacerse
tu
suegra,
hagamos
del
paro
My
boss
wants
to
become
your
mother-in-law,
let's
make
it
happen
Cada
día
te
enamorare
más,
que
no
se
te
haga
raro
I
will
make
you
fall
more
in
love
every
day,
don't
let
it
be
strange
Te
necesito
en
mi
vida
para
tener
todo
claro
I
need
you
in
my
life
to
have
everything
clear
Tu
y
yo
tenemos
química
eh
eh!!
Me
and
you
have
chemistry
eh
eh!!
Eres
tan
diferente,
tu
eres
algo
especial
You
are
so
different,
you
are
something
special
Tenerte
aquí
es
lo
principal
eh
eh!!
Having
you
here
is
the
main
thing
eh
eh!!
Desde
ahora
en
adelante,
haré
que
nada
te
falte
From
now
on,
I
will
make
sure
that
you
do
not
lack
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Burton Frederic, Tamir Muskat, Ori Kaplan, Federico Simon Mejia Ochoa, Itamar Ziegler, Liliana Margarita Saumet Avila, Tomer Yosef, Joe Sprager, Uri Brauner Kinrot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.