MC Davo - Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Davo - Adiós




Adiós
Adiós
Escucho claro lo que el corazón me dice
Я слышу, как сердце говорит мне прямо
Me preguntó que si te ame y así lo hice.
Спросило у меня, люблю ли я тебя, и я ответил: "Люблю".
Después de esto le dije
После этого сказал я:
No quiero sufrir jamas
Я не хочу больше страдать
Yo a ti te quiero
Я тебя люблю
a mi me quieres.
И ты меня любишь.
Pero no te das cuenta que me hieres.
Но ты не замечаешь, что ранишь меня.
Di que prefieres
Скажи, что предпочитаешь
Ser bien quien eres
Остаться тем, кто ты есть
Por eso te escogí entre tantas mujeres.
Вот почему я выбрал тебя из всех женщин.
No puedo ya con esto
Я уже не могу с этим справиться
Tienes que saber que yo no te detesto.
Ты должна знать, я не испытываю к тебе ненависти.
Pero nos hacemos daño uno al otro no somos felices lo siento fui honesto.
Но мы причиняем боль друг другу, мы не можем быть счастливы, прости, я был честен.
Solo quiero tu felicida
Я желаю тебе только счастья
Tu corazón para mi es la mitad.
Твое сердце для меня половина моего.
Ya no pensamos lo mismo pero fuimos grandes pasandola en la intimidad.
Мы больше не думаем одинаково, но мы были счастливы, проводя время в близости.
Pasamos unos dias grises ya no piensas lo que dices.
Мы пережили несколько трудных дней, ты уже не думаешь о том, что говоришь.
Cuanto tiempo tendremos que pasar para olvidar amor y borrar cicatrices?
Сколько времени нам понадобится, чтобы забыть о любви и стереть шрамы?
Voy temeroso
Я в страхе
Un amor grandioso
Великая любовь
Un amor que se olvida
Любовь, о которой забывают
Un corazón destrozo.
Разбитое сердце.
Nunca pudimos llevarnos en paz a causa de que soy un enfermo celoso.
Мы никогда не могли мирно ужиться из-за того, что я ревнивый псих.
Mujer como solo una
Таких женщин, как ты, больше нет
Oportunidades ya no hay ninguna.
Других у меня уже не будет.
Voy a dormir estarás en mi sueños después de eso te haré el amor en la luna.
Я засну, ты будешь в моих снах, а потом я займусь с тобой любовью на Луне.
Quiero saber que va a pasar?, no puedo dejar a cupido al azar.
Я хочу знать, что будет дальше, я не могу оставить Купидона на волю случая.
Te quiero abrazar
Я хочу обнять тебя
Deberias saber que tu amor yo no lo quiero dejar pasar.
Ты должна знать, что я не хочу расставаться с твоей любовью.
Ya más de un año y aún me haces daño.
Прошло уже больше года, а ты все еще причиняешь мне боль.
Pero por ti me engaño
Но из-за тебя я обманываю себя
Dime que va a pasar por que estoy triste y te extraño.
Скажи, что будет дальше, потому что я печален и скучаю по тебе.
Adiós
Прощай
Debo decirte adiós
Я должен сказать тебе прощай
Nadie tendra un amor de verdad ésta es la realidad
Никто не познает настоящей любви, такова действительность
Hoy soñare contigo.
Сегодня я буду мечтать о тебе.
Adiós
Прощай
Debo decirte adiós
Я должен сказать тебе прощай
Nadie tendra un amor de verdad
Никто не познает настоящей любви
Esta es la realidad
Такова действительность
Me hiciste sentir vivo.
Ты заставила меня чувствовать себя живым.
Acuerdate del primer beso que nos dimos.
Вспомни наш первый поцелуй.
Acuerdate de todo lo hermoso que vimos.
Вспомни все прекрасное, что мы пережили.
Acuerdate de todo lo que discutimos.
Вспомни обо всем, из-за чего мы спорили.
Pero lo mas extraño amor como nos conocimos.
Но самое странное, любовь моя, как мы познакомились.
Yo me acuerdo
Я помню
De todo lo que te encanta y lo que no te gusta.
Все, что ты любишь и что тебе не нравится.
Perderte me frustra pero al menos me doy cuenta que te perdí de forma justa
Потерять тебя для меня невыносимо, но я понимаю, что потерял тебя по справедливости
Recuerda como te quise también aquel beso con el que yo te hechize.
Помни, как я любил тебя, тот самый поцелуй, которым я тебя очаровал.
Mi boca dice te quiero pero aveces siento que el corazón no te lo dice.
Мои уста говорят, что я люблю тебя, но иногда я чувствую, что мое сердце не разделяет этих чувств.
Caigo del piso quinto te pido perdón ayer fui alguien distinto.
Я упал с пятого этажа, прошу прощения, вчера я был другим.
Me siento solo pero lo merezco tengo el cerebro hecho como un laberinto.
Я чувствую себя одиноким, но я этого заслуживаю, мой мозг работает, как лабиринт.
De ti yo no me arrepiento pero como borro todo lo que yo siento.
Я не жалею о тебе, но как мне стереть то, что я чувствую.
Como voy a acostumbrarme a otros besos y a otra boca que pueda robar mi aliento.
Как я привыкну к другим поцелуям и к другим губам, которые могут похитить мое дыхание.
Esta ocasión va en relación a la despedida de nuestra relación.
Этот раз связан с прощанием и окончанием наших отношений.
Debo dejarte que sigas pero no por eso dejare de sentir pasión.
Я должен позволить тебе уйти, но это не значит, что я перестану испытывать страсть.
La relacion tuvo una despedida trunca.
Наши отношения закончились нелепо.
Posdata: no me busques más Te Amo hasta nunca.
Постскриптум: больше не ищи меня, я люблю тебя и никогда не забуду.
Adiós
Прощай
Debo decirte adiós
Я должен сказать тебе прощай
Nadie tendra un amor de verdad está es la realidad
Никто не познает настоящей любви, такова действительность
Hoy soñare contigo.
Сегодня я буду мечтать о тебе.
Adiós
Прощай
Debo decirte adiós
Я должен сказать тебе прощай
Nadie tendra un amor de verdad
Никто не познает настоящей любви
Está es la realidad
Такова действительность
Me hiciste sentir vivo
Ты заставила меня чувствовать себя живым





Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.