Paroles et traduction MC Davo - El Dolor No Olvida
El Dolor No Olvida
The Pain Does Not Forget
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
I
think
it's
over
between
the
two
of
us
Tu
dime
que
opinas,
You
tell
me
what
you
think,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
We
were
an
essential
part
of
love
Dicen
que
el
dolor
no
olvida
Por
supuesto
debo
decirtelo
aunque
lo
detesto
They
say
the
pain
does
not
forget
Of
course
I
must
tell
you
this
even
though
I
detest
it
Las
peleas
nos
cambiaron
The
fights
changed
us
Mereces
algo
mejor
que
esto,
porque,
You
deserve
better
than
this,
because,
Yo
ya
no
soy
con
quien
pasas
los
buenos
ratos
I'm
no
longer
the
one
you
spend
good
times
with
Analizas
mis
datos
y
digo
ponte
en
mis
zapatos
Analyze
my
data
and
I
say
put
yourself
in
my
shoes
Ademas,
de
tantos
problemas
creo
que
no
te
animas
Besides,
after
so
many
problems
I
don't
think
you'll
cheer
up
Debo
de
poner
sonrisas
en
tu
rostro
no
lagrimas
I
have
to
put
smiles
on
your
face
not
tears
Busca
alguien
con
el
que
no
pases
momentos
tristes
Find
someone
with
whom
you
don't
spend
sad
times
Que
no
sea
celoso
y
discuta
por
como
te
vistes
Who
is
not
jealous
and
argues
about
how
you
dress
Jamas,
me
olvides
y
busca
alguien
que
sea
capaz
Never
forget
me
and
find
someone
who
is
capable
De
no
hacer
panchos
en
tu
casa
y
caerle
bien
a
tus
papas
Of
not
making
messes
in
your
house
and
getting
along
with
your
parents
Ojala
y
lo
halles
I
hope
you
find
him
Que
sea
alguien
sin
problemas
en
las
calles
May
he
be
someone
without
problems
in
the
streets
Que
tenga
todo
el
dinero
para
comprar
tus
detalles
Who
has
all
the
money
to
buy
you
presents
Diviertete
con
el
con
el
como
conmigo
lo
hacias
antes
Have
fun
with
him
like
you
used
to
with
me
before
Dile
que
te
ame
y
que
recuerde
las
fechas
importantes
Tell
him
to
love
you
and
remember
the
important
dates
Que
te
toque
con
mis
manos
Let
him
touch
you
with
my
hands
Te
de
mi
calor
en
frios
Give
you
my
warmth
in
the
cold
Que
te
lleve
a
la
luna
con
un
beso
como
los
mios
Take
you
to
the
moon
with
a
kiss
like
mine
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
I
think
it's
over
between
the
two
of
us
Tu
dime
que
opinas,
You
tell
me
what
you
think,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
We
were
an
essential
part
of
love
Dicen
que
el
dolor
no
olvida
No
quiero
que
me
digas
adios
They
say
the
pain
does
not
forget
I
don't
want
you
to
say
goodbye
to
me
Pero
creo
que
no
hay
remedio
But
I
guess
there's
no
cure
Tantos
problemas
por
tantas
cosas
que
no
sucedio
So
many
problems
over
so
many
things
that
didn't
happen
Enserio,
me
llena
de
problemas
este
medio
Seriously,
this
environment
fills
me
with
problems
Discutimos
por
problemas
de
hace
como
un
mes
y
medio
We
argue
about
problems
from
a
month
and
a
half
ago
Sonreiste,
lloraste
yo
lo
pude
ver
You
smiled,
you
cried
I
could
see
it
Que
hare
el
mañana
si
no
esta
el
amor
de
ayer
What
will
I
do
tomorrow
if
the
love
of
yesterday
is
gone
Trate
de
ser
tu
chofer
I
tried
to
be
your
driver
Me
alimente
con
tu
ser
I
fed
off
your
being
Me
siento
un
hombre
desde
que
te
hize
mujer
I've
felt
like
a
man
since
I
made
you
a
woman
Alegraste
mis
dias
con
solo
decirme
hola
You
brightened
my
days
just
by
saying
hello
Nunca
supe
nadar
I
never
knew
how
to
swim
Y
siento
que
hay
viene
una
ola
And
I
feel
a
wave
coming
De
tantos
recuerdos
y
uno
de
ellos
esta
rola
Of
so
many
memories
and
one
of
them
is
this
song
Extrañare
las
mañanas
de
cuando
tu
casa
esta
sola
I'll
miss
the
mornings
when
your
house
is
empty
Tuvimos
pasion
We
had
passion
Mucho
mas
de
una
ocasion
More
than
once
Un
romance
en
buen
funcion
A
romance
in
good
working
order
Que
se
quedo
sin
opcion
That
ran
out
of
options
Nuestros
cuerpos
conocieron
bien
la
fusion
Our
bodies
knew
the
fusion
well
Pero
tuvimos
un
problema
But
we
had
a
problem
Y
fue
no
tener
solucion
And
it
was
that
there
was
no
solution
(Porque
sabia
que
enamorarme
era
pecado,
ahora
sufrire
por
no
tenerte
a
mi
lado,
sentimientos
olvidados
y
el
corazon
destrozado
y
un
recuerdo
de
que
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado)
(Because
I
knew
that
falling
in
love
was
a
sin,
now
I
will
suffer
for
not
having
you
by
my
side,
forgotten
feelings
and
a
broken
heart
and
a
memory
that
you
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me)
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
I
think
it's
over
between
the
two
of
us
Tu
dime
que
opinas,
You
tell
me
what
you
think,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
We
were
an
essential
part
of
love
Dicen
que
el
dolor
no
olvida.
They
say
the
pain
does
not
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.