Paroles et traduction MC Davo - El Dolor No Olvida
El Dolor No Olvida
Боль не забывает
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
Я
думаю,
что
нам
нужно
закончить
Tu
dime
que
opinas,
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
Мы
были
неотъемлемой
частью
любви
Dicen
que
el
dolor
no
olvida
Por
supuesto
debo
decirtelo
aunque
lo
detesto
Говорят,
что
боль
не
забывает
Конечно
же,
я
должен
сказать
тебе
это,
хотя
я
ненавижу
это
Las
peleas
nos
cambiaron
Ссоры
изменили
нас
Mereces
algo
mejor
que
esto,
porque,
Ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
это,
потому
что,
Yo
ya
no
soy
con
quien
pasas
los
buenos
ratos
Я
уже
не
тот,
с
кем
ты
проводила
хорошие
времена
Analizas
mis
datos
y
digo
ponte
en
mis
zapatos
Проанализируй
мои
слова
и
поставь
себя
на
мое
место
Ademas,
de
tantos
problemas
creo
que
no
te
animas
Кроме
того,
думаю,
что
из-за
таких
проблем
у
тебя
ничего
не
получится
Debo
de
poner
sonrisas
en
tu
rostro
no
lagrimas
Я
должен
вызывать
улыбки
на
твоем
лице,
а
не
слезы
Busca
alguien
con
el
que
no
pases
momentos
tristes
Найди
кого-то,
с
кем
бы
ты
не
проводила
грустные
моменты
Que
no
sea
celoso
y
discuta
por
como
te
vistes
Который
не
будет
ревновать
и
спорить
из-за
того,
как
ты
одеваешься
Jamas,
me
olvides
y
busca
alguien
que
sea
capaz
Никогда
не
забывай
меня
и
найди
того,
кто
способен
De
no
hacer
panchos
en
tu
casa
y
caerle
bien
a
tus
papas
Не
наводить
твой
дом
на
мне
и
нравиться
твоим
родителям
Ojala
y
lo
halles
Надеюсь,
ты
найдешь
его
Que
sea
alguien
sin
problemas
en
las
calles
Который
не
имеет
проблем
на
улицах
Que
tenga
todo
el
dinero
para
comprar
tus
detalles
Который
имеет
достаточно
денег,
чтобы
оплатить
твои
счета
Diviertete
con
el
con
el
como
conmigo
lo
hacias
antes
Получай
удовольствие
с
ним
так
же,
как
когда-то
со
мной
Dile
que
te
ame
y
que
recuerde
las
fechas
importantes
Скажи
ему,
чтобы
он
любил
тебя
и
помнил
важные
даты
Que
te
toque
con
mis
manos
Что
бы
он
касался
тебя
моими
руками
Te
de
mi
calor
en
frios
Давал
тебе
мое
тепло
в
холода
Que
te
lleve
a
la
luna
con
un
beso
como
los
mios
Что
бы
он
уводил
тебя
на
луну
с
поцелуем,
как
мои
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
Я
думаю,
что
нам
нужно
закончить
Tu
dime
que
opinas,
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
Мы
были
неотъемлемой
частью
любви
Dicen
que
el
dolor
no
olvida
No
quiero
que
me
digas
adios
Говорят,
что
боль
не
забывает,
но
я
не
хочу,
чтобы
ты
прощалась
со
мной
Pero
creo
que
no
hay
remedio
Но
я
думаю,
что
это
бесполезно
Tantos
problemas
por
tantas
cosas
que
no
sucedio
Столько
проблем
из-за
того,
что
не
произошло
Enserio,
me
llena
de
problemas
este
medio
Серьезно,
это
окружение
сводит
меня
с
ума
Discutimos
por
problemas
de
hace
como
un
mes
y
medio
Мы
спорим
из-за
проблем,
которые
были
месяц
- полтора
назад
Sonreiste,
lloraste
yo
lo
pude
ver
Ты
улыбалась,
плакала,
и
я
это
видел
Que
hare
el
mañana
si
no
esta
el
amor
de
ayer
Что
я
буду
делать
завтра,
если
не
будет
любви,
которую
ты
испытывала
вчера
Trate
de
ser
tu
chofer
Я
старался
быть
твоим
водителем
Me
alimente
con
tu
ser
Я
питал
себя
твоим
существом
Me
siento
un
hombre
desde
que
te
hize
mujer
Я
чувствую
себя
мужчиной
с
тех
пор,
как
сделал
тебя
женщиной
Alegraste
mis
dias
con
solo
decirme
hola
Ты
украшала
мои
дни,
просто
говоря
мне
привет
Nunca
supe
nadar
Я
никогда
не
умел
плавать
Y
siento
que
hay
viene
una
ola
И
я
чувствую,
что
сейчас
начнется
волна
De
tantos
recuerdos
y
uno
de
ellos
esta
rola
Из-за
стольких
воспоминаний
и
одна
из
них
- эта
мелодия
Extrañare
las
mañanas
de
cuando
tu
casa
esta
sola
Я
буду
скучать
по
утрам,
когда
твой
дом
пуст
Tuvimos
pasion
У
нас
была
страсть
Mucho
mas
de
una
ocasion
Гораздо
больше,
чем
один
раз
Un
romance
en
buen
funcion
Роман
на
ходу
Que
se
quedo
sin
opcion
Который
остался
без
выбора
Nuestros
cuerpos
conocieron
bien
la
fusion
Наши
тела
хорошо
знали
единение
Pero
tuvimos
un
problema
Но
у
нас
была
проблема
Y
fue
no
tener
solucion
И
она
была
неразрешима
(Porque
sabia
que
enamorarme
era
pecado,
ahora
sufrire
por
no
tenerte
a
mi
lado,
sentimientos
olvidados
y
el
corazon
destrozado
y
un
recuerdo
de
que
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado)
(Потому
что
я
знал,
что
влюбиться
в
тебя
было
грехом,
теперь
я
буду
страдать
от
того,
что
тебя
нет
рядом,
чувства
забыты,
а
мое
сердце
разбито,
и
воспоминание
о
том,
что
ты
- лучшее,
что
было
в
моей
жизни)
Pienso
que
termino
lo
de
los
dos
Я
думаю,
что
нам
нужно
закончить
Tu
dime
que
opinas,
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
Fuimos
parte
esencial
en
el
amor
Мы
были
неотъемлемой
частью
любви
Dicen
que
el
dolor
no
olvida.
Говорят,
что
боль
не
забывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.