MC Davo - Erreape (Interludio) - traduction des paroles en anglais

Erreape (Interludio) - MC Davotraduction en anglais




Erreape (Interludio)
Erreape (Interlude)
You You Mc Davo men caleidoscopio estudio
You You Mc Davo men caleidoscopio estudio
Psicosis 2 El cejoncito de Monterre
Psicosis 2 El cejoncito de Monterre
Hay Hay
Hay Hay
Bueno ira algo que cuenta mamadas
Well, ira something that tells bullshit
Y leyes de atraccion y esas
And laws of attraction and those
Bueno mejor escuchalo, va?
Well, better listen to it, okay?
Ultimamente estoy de malas con mi bienestar
Lately I'm on bad terms with my well-being
Para estar aquí te pido por favor no molestar
To be here I ask you please do not disturb
Se van a enojar el dia que no llege a contestar
They are going to get angry the day I don't answer
Ah de estar ya dandosela el bato de un star
Ah, the dude from a star must be giving it already
No quiero compromiso confio en que voy a dar más
I don't want commitment, I trust that I'm going to give more
Verás mi nombre en bardas en estadios con yardas
You will see my name on walls in stadiums with yards
Lo que no se es cuando empieza a cobrar el karma
What I don't know is when karma starts charging
No quiero ser marioneta de un pendejo que no le arma
I don't want to be the puppet of a jerk who doesn't put it together
Se lo que cuesta la vida y se lo que cuesta un hogar
I know what life costs and I know what a home costs
No quiero dialogar, quiero triunfar sin tener que rogar
I don't want to dialogue, I want to succeed without having to beg
Talves me vas a alagar o cuando me oigas te vas a largar
Maybe you're going to flatter me or when you hear me you're going to leave
Sigo haciendo mi chamba y milagros para poder tragar
I keep doing my thing and miracles to be able to swallow
No inventes, me ecxito hasta cuando te veo los dientes
Don't invent, I succeed even when I see your teeth
Cada que digo verga no es necesario que te sientes
Every time I say verga it is not necessary that you feel it
Hay gentes, mamones, fresas e indigentes
There are people, big shots, strawberries and homeless people
Yo era el caga palos al nunca querian los gerentes
I was the shit sticks to the managers never wanted
No me importa los que canten sea pop, grupero o villeras
I don't care who sings be it pop, grupero or villeras
No me importa que chingados hagas, ni que me las vieras
I don't care what the hell you do, or that you saw them
Confio en la palabra de quien me dijo haz lo que quieras
I trust the word of who told me do what you want
Yo no soy ipocrita, ni triunfo usando rodilleras
I am not a hypocrite, nor do I succeed using knee pads
Ablando enserio lo dejo a tu criterio
Seriously speaking I leave it to your discretion
Hice lo imposible yo mismo dominando en mi imperio
I did the impossible by myself dominating in my empire
La gente me saca y eso que siempre ando bien sordo
People take me out and that I'm always very deaf
No se si es por mi cara, pero a muchos les caigo gordo
I don't know if it's because of my face, but I fall fat to many
"""You You y bueno erick esto es lo que te dije que
"""You You and good erick this is what I told you that
La ley de la atraccion Guacha ta chido we′ tu imaginate
The law of attraction Guacha is cool we 'imagine yourself
Pa que veas como pasa You"""
So you can see how it happens You"""
Sonara raro pero sueño con llenar un estadio
It will sound weird but I dream of filling a stadium
Y me veras en el tu culo cuando conquiste la radio
And you will see me in your ass when I conquer the radio
Sabra dios si es verdad pero luchare y sera neta
God knows if it's true but I will fight and it will be net
Vas a ver que mis rolas sonaran por todo el planeta
You will see that my songs will sound all over the planet
Diran que no soy rap seguira odiandome una bola
They will say that I am not rap, a ball will continue to hate me
Lo que hagan en un año, lo hare en un 1 dia con una rola
What they do in a year, I will do in 1 day with a roll
En las revistas mi foto va a salir sola
In magazines my photo will appear alone
Traire cachetiando la banqueta hasta danna paola
I'll bring Danna Paola cashing the sidewalk
Curare mi alma sedienta y que algun tatuaje se sienta
I will cure my thirsty soul and let some tattoo feel
Comprare una casa pa mi jefa, y le pondre sirvienta
I will buy a house for my boss, and I will put a maid on her
Tendre carros perdidos, sere el papa de los chidos
I will have lost cars, I will be the father of the cool ones
Les hable a diez namas pa sacarlos de jodidos
I spoke to ten namas to get them out of fucked up
Hare notas, seguire callando bocas de idiotas
I will make notes, I will continue to shut the mouths of idiots
No me van a parar me van a pedir fotos los chotas
They are not going to stop me, the chotas are going to ask me for photos
Dificil pero facil, homi voy hacerlo asi
Difficult but easy, homi I will do it like this
Andando pedo, le dare en su madre a un paparazzi
Walking fart, I'll give a paparazzi his mother
Sere el que ponga en alto el nombre de nuevo leon
I will be the one who puts the name of Nuevo Leon high
Voy a cansarme de que me llamen campeon
I'm going to get tired of being called champion
Me llamaran cojelon, gritaran cuando se abra el telon
They will call me cojelon, they will shout when the curtain opens
Y pondre lucas hasta en el dia que me quede pelon
And I will put lucas even on the day I go bald
Volvere recargado, saldre a la calle arreglado
I will return reloaded, I will go out into the street arranged
En canada congelado y en acapulco empapado
Frozen in Canada and soaked in Acapulco
Voy andar empachado y chanse ya este empecherado
I'm going to be gorged and chanse already this empecherado
Me ofreceran millones por fotos si salgo encuerado
They will offer me millions for photos if I go out naked
Espero y todo esto quite mi cara de cagado
I hope and all this takes away my pissed off face
Tendre un baño que me limpie el culo y me le de cuidado
I will have a bathroom that cleans my ass and takes care of it
Ser el responsable de que estes empinado
Be responsible for you being tipped
Ya que para este trabajo soy el mas indicado.
Since for this job I am the most indicated.





Writer(s): David Sierra Treviño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.