MC Davo - Mis Defectos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Davo - Mis Defectos




Mis Defectos
My Imperfections
No todo es bello, gano mi dia haciendo las propinas :)
Not everything is beautiful, I make my living doing tips :)
Escondo unos secretos nena que no te imaginas
I guard secrets, baby, that you can't even imagine
Vas a odiarme, me relacionaran con las cretinas
You're going to hate me, they'll relate me to cretins
Ya no aguanto esto voy hacer sincero "Me dominas"
I can't take it anymore, I'm going to be honest, "you dominate me"
En todos los aspectos, no soy de los perfectos
In every way, I'm not perfect
Es mas voy aprovechar pa' decirte mis defectos
Actually, I'm going to take advantage of this to tell you my flaws
Si estoy en otro lado, diras que en ti no pienso
If I'm somewhere else, you'll say I'm not thinking of you
Te burlaras de fotos biendo mi cara de menso
You'll make fun of my pictures seeing my goofy face
Dicen que soy de otra parte, dicen que no soy terricola,
They say I'm from another planet, they say I'm not an earthling,
Tenga las cejas como el capitan cavernicola
My eyebrows are like Captain Caveman's
No me llevo con la gente & menos con los tuyos
I don't get along with people, even less with your family
Tu madre me odiara porque no acabe mis estudios
Your mother will hate me because I didn't finish my studies
Tal vez andemos en camion, tal vez en ecos
Maybe we'll ride in a truck, maybe in a taxi
Si me besas alla tu.por que tengo los dientes chuecos
If you kiss me over there, you'll because my teeth are crooked
Tu belleza asi de facil ¡ERES UN ARTE!
Your beauty is so easy, YOU'RE A WORK OF ART!
Y apesar de no ser alguien, hoy me atrevo a consquistarte
And despite not being anyone special, today I dare to win you over
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Who, can put up with me? And who will tell you?
Que toda la vida va a estar contigo?
That I'll be with you all my life?
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Toda mi vida voy a estar contigo?
Will I be with you all my life?
Cuidado todo lo que a mi me cuentan me creo
Be careful, I believe anything they tell me
Tal vez no te guste mi vida pero este es mi empleo
Maybe you don't like my life, but this is my job
Te lo juro que quiero estar contigo, "ERES MI DESEO"
I swear to you that I want to be with you, "YOU'RE MY DESIRE"
Pero pa' que hacerla de emocion si se bien que estoy feo
But why get excited when I know I'm ugly
No me peino, escondo mi desastre con las gorras
I don't comb my hair, I hide my mess with caps
Me preguntaras que si le hice cancion a otras morras
You'll ask me if I've written songs for other girls
& A menudo vere como a las viejas les dices zorras
& Often I'll see how you call old women sluts
Soy el hombre mas dificil, "caray" como le hiciste
I'm the most difficult man, "damn" how did you do it
Ni de chiste creeras que soy el mas celoso que existe
You won't believe that I'm the most jealous person that exists
Mas por que eres hermosa, no te conosco enfadosa
But because you're beautiful, I don't know you to be annoying
De una vez te aviso que yo me enojo por cualquie cosa
I'll tell you right away that I get angry about anything
Pobrecita si veo que alguna amigo te da un abrazo
Poor thing, if I see that a friend of mine gives you a hug
Te das cuenta como soy?, exelente es el primer paso
Do you realize what I'm like?, excellent, that's the first step
Si me dices que no te intereso, me doy un balazo
If you tell me you're not interested, I'll shoot myself
Por que cuando veo tus fotos digo ¡"Alchile si me caso"!
Because when I see your pictures I say, "Damn it, I'd get married!"
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Who, can put up with me? And who will tell you?
Que toda la vida va a estar contigo?
That I'll be with you all my life?
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Toda mi vida voy a estar contigo?
Will I be with you all my life?
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
Quien, me aguantara? y quien te dira?
Who, can put up with me? And who will tell you?
Que toda la vida va a estar contigo?
That I'll be with you all my life?
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Tu no vas a sufrir si estas conmigo
You're not going to suffer if you're with me
No, no pasara... Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry
Toda mi vida voy a estar contigo?
Will I be with you all my life?
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry, You'll never cry
No, no pasara... Nunca lloraras, Nunca lloraras
No, it won't happen... You'll never cry, You'll never cry





Writer(s): David Sierra Trevino, Erick Manuel Garza Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.