Paroles et traduction MC Davo feat. C-Kan - Round 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
preguntan
quién
fue
And
if
they
ask
who
it
was
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
Esta
gente
me
quierе,
es
demasiado
cálida
These
people
love
me,
they
are
too
warm
A
ti
te
pidеn
una
foto
y
das
la
pálida
They
ask
you
for
a
photo
and
you
turn
pale
Gracias
al
de
arriba
por
hacer
mi
sueño
realidad
Thanks
to
the
one
above
for
making
my
dream
come
true
Calidad,
cantidad,
nada
fue
casualidad
Quality,
quantity,
nothing
was
by
chance
Es
el
Davo
con
C-Kan
y
Eirian
en
el
mix
It's
Davo
with
C-Kan
and
Eirian
in
the
mix
Los
años
pasan,
pero
seguimos
sacando
hits
The
years
go
by,
but
we
keep
putting
out
hits
Sonidos
Mexa,
con
algo
de
rap
sonando
el
los
beats
Mexican
sounds,
with
some
rap
playing
in
the
beats
Buenas
noches
tengan
todos,
con
ustedes
el
Round
6
Good
night
everyone,
this
is
Round
6 with
you
Muchacho,
a
mí
me
sobra
estilacho
Boy,
I
have
plenty
of
swagger
Jalapeño
pa′l
nacho
Jalapeño
for
the
nacho
Si
me
tiras
la
estás
cagando
gacho
If
you
come
at
me,
you're
screwing
up
badly
Toca
aplastarte
como
si
fueras
un
cucaracho
Time
to
crush
you
like
you're
a
cockroach
Saludos
para
todos
mis
Mexas
allá
en
el
Gabacho
Greetings
to
all
my
Mexicans
over
there
in
the
USA
Pa'
todas
las
morritas
y
las
que
ya
son
adultas
For
all
the
girls
and
the
ones
who
are
already
grown
up
Los
polis
me
paran
y
ya
no
me
ponen
la
multa
The
cops
stop
me
and
they
don't
give
me
a
ticket
anymore
Dos,
tres
envidiosos
que
a
diario
me
sacan
la
pulpa
Two,
three
envious
people
who
get
under
my
skin
every
day
Si
la
gente
no
te
quiere,
güey,
yo
no
tengo
la
culpa
If
people
don't
like
you,
dude,
it's
not
my
fault
Y
si
preguntan
quién
fue
And
if
they
ask
who
it
was
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
(Oye,
C-Kan)
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
(Hey,
C-Kan)
De
Tín
Marín,
De
Do
Pin,
ni
me
hagan
antidoping
From
Tín
Marín,
From
Do
Pin,
don't
make
me
take
an
anti-doping
test
Porque
va
a
salir
de
mota
y
rimas
hasta
el
topping
Because
it's
going
to
come
out
weed
and
rhymes
up
to
the
topping
Otro
beat
que
agarramos
y
hit
que
despedorramos
Another
beat
that
we
grab
and
hit
that
we
tear
apart
El
rap
de
mi
país
se
apellida
Treviño
y
Ramos
The
rap
from
my
country
is
called
Treviño
and
Ramos
Gracias
a
todos
los
que
se
gastaron
Thanks
to
everyone
who
spent
Un
peso
para
mis
conciertos
(gracias)
A
peso
for
my
concerts
(thank
you)
Gracias
también
a
los
que
nunca
me
apoyaron
pues
ahora
demuestro
(qué)
Thanks
also
to
those
who
never
supported
me
because
now
I
show
(what)
Que
no
estaba
loco,
mamá,
no
estaba
jugando
(no)
That
I
wasn't
crazy,
Mom,
I
wasn't
playing
(no)
Cuando
dije:
"De
mi
rap
un
día
voy
a
estar
viviendo"
(watcha)
When
I
said:
"One
day
I'm
going
to
be
living
off
my
rap"
(watch
out)
Tengo
gente
que
me
sigue
del
inicio
y
hoy
me
fijo
I
have
people
who
have
been
following
me
from
the
beginning
and
today
I
notice
Siguen
yendo
a
mis
conciertos
para
llevar
a
sus
hijos
They
keep
going
to
my
concerts
to
take
their
children
Y
los
que
me
tiraron,
sepan,
no
los
necesito
And
those
who
shot
at
me,
know
that
I
don't
need
them
Hoy
no
vengan
a
buscarme
pa′
ver
si
los
resucito
Don't
come
looking
for
me
today
to
see
if
I'll
resurrect
them
¿Vieron
que
hasta
el
envidioso
en
la
carrera
me
ayuda?
Did
you
see
that
even
the
envious
one
helps
me
in
the
race?
Y
es
que
quizá
Jesús
no
fuera
Jesús
sin
Judas
(amén)
And
it
is
that
perhaps
Jesus
would
not
be
Jesus
without
Judas
(amen)
El
Cerro
de
la
Silla
con
la
Tierra
del
Maguey
Cerro
de
la
Silla
with
the
Land
of
Maguey
Tú
sabes
quién
fue,
¿para
qué
te
haces
güey?
(cha)
You
know
who
it
was,
why
do
you
play
dumb?
(huh)
Y
si
preguntan
quién
fue
And
if
they
ask
who
it
was
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
Díganles
que
el
Davo
con
el
C-Kan
Tell
them
it
was
Davo
with
C-Kan
Ya
están
cabeceando,
así
que
dudo
que
no
sepan
They're
already
nodding
their
heads,
so
I
doubt
they
don't
know
Los
que
nunca
pasan
de
moda
The
ones
who
never
go
out
of
style
Gracias
a
los
que
apoyan
y
a
los
que
no,
que
se
jodan
Thanks
to
those
who
support
and
those
who
don't,
screw
them
Dímelo,
David
Tell
me,
David
Y
si
no
saben
quién
fue
And
if
they
don't
know
who
it
was
Que
nos
busquen
en
el
Face
Let
them
look
us
up
on
Facebook
¿Quién?
Es
el
Davo
Who?
It's
Davo
Con
El
Perro
de
la
C
With
the
Dog
from
the
C
Como
en
los
viejos
tiempos
Like
in
the
old
days
Eirian
Music
Eirian
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sierra Trevino, Israel Flores Castillo, Jose Luis Maldonado Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.