Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy Another Gun
Kauf noch eine Waffe
This
song's
about
homies,
man
Dieses
Lied
handelt
von
Homies,
Mann
You
know,
real
homies,
fake
homies,
all
of
the
above,
you
know?
Weißt
du,
echte
Homies,
falsche
Homies,
alles
davon,
weißt
du?
Kind
of
a
touchy
subject
man,
but
niggas
gotta
go
there,
you
know?
Irgendwie
ein
heikles
Thema,
Mann,
aber
man
muss
da
ran,
weißt
du?
Me
and
MC
Eiht
back
again,
yeah
Ich
und
MC
Eiht
sind
wieder
da,
yeah
I
had
to
buy
another
gun
(buy
another
gun)
Ich
musste
noch
eine
Waffe
kaufen
(noch
eine
Waffe
kaufen)
I
had
to
drop
another
homie
(drop
another
homie)
Ich
musste
noch
einen
Homie
fallen
lassen
(noch
einen
Homie
fallen
lassen)
Gotta
keep
a
gun
on
me
(gotta
keep
a
gun
on
me)
Muss
eine
Waffe
bei
mir
tragen
(muss
eine
Waffe
bei
mir
tragen)
Keep
real
homies
for
like,
keep
real
homies
for
life
Behalte
echte
Homies
fürs,
behalte
echte
Homies
fürs
Leben
Where
was
them
niggas
when
I
was
broke,
selling
dope
Wo
waren
die
Typen,
als
ich
pleite
war,
Dope
verkauft
hab
Outta
my
grandma's
window?
No
hope,
no
indo
Aus
dem
Fenster
meiner
Oma?
Keine
Hoffnung,
kein
Indo
No
homies,
just
a
couple,
like
Big
Hollis
and
Sicx
Keine
Homies,
nur
ein
paar,
wie
Big
Hollis
und
Sicx
Trying
to
make
dollars
make
cents,
trying
to
make
life
make
sense
Versucht,
aus
Dollars
Cents
zu
machen,
versucht,
dem
Leben
einen
Sinn
zu
geben
'Cuz
niggas
come
and
go
like
the
81
bus
Denn
Typen
kommen
und
gehen
wie
der
81er
Bus
And
that's
why
I
talk
a
lot
of
shit,
I
can
make
81
cuts
Und
deshalb
rede
ich
viel
Scheiße,
ich
kann
81
Tracks
machen
Shit,
I
was
doing
bad,
down
to
like
81
bucks
Scheiße,
mir
ging's
schlecht,
runter
auf
etwa
81
Dollar
Shit,
niggas
be
hella
mad
if
I
buy
81
trucks
Scheiße,
die
Typen
wären
höllisch
sauer,
wenn
ich
81
Trucks
kaufe
I
put
the
key
in
the
slot,
I'm
about
to
take
off
Ich
steck
den
Schlüssel
ins
Schloss,
ich
bin
dabei
abzuheben
I'm
Nicolas
Cage,
run
up,
nigga
I'll
rip
your
face
off
Ich
bin
Nicolas
Cage,
komm
ran,
Mann,
ich
reiß
dir
das
Gesicht
ab
I
don't
trust
nobody,
real
homies
I
keep
them
Ich
traue
niemandem,
echte
Homies
behalte
ich
Fake
homies
I
bleed
them,
nigga
I
creep
like
the
reaper
Falsche
Homies
lasse
ich
bluten,
Mann,
ich
schleiche
wie
der
Sensenmann
And
you
won't
even
see
him,
this
muthafucka
tried
to
follow
me
home
Und
du
wirst
ihn
nicht
mal
sehen,
dieser
Motherfucker
hat
versucht,
mir
nach
Hause
zu
folgen
Had
me
hitting
extra
rights
and
unlocking
the
chrome
Hat
mich
dazu
gebracht,
extra
rechts
abzubiegen
und
die
Verchromte
zu
entsichern
I
live
my
life
like
it's
a
war
outside
Ich
lebe
mein
Leben,
als
wäre
draußen
Krieg
Think
what
you
say,
say
what
you
say,
but
it's
more
about
pride
Denk
was
du
sagst,
sag
was
du
sagst,
aber
es
geht
mehr
um
Stolz
Is
there
a
heaven
for
a
gangsta?
That's
the
question
Gibt
es
einen
Himmel
für
einen
Gangsta?
Das
ist
die
Frage
Somebody
might
find
out,
these
fools
keep
testing
Jemand
könnte
es
herausfinden,
diese
Idioten
testen
immer
weiter
All
I'm
trying
to
do
is
feed
my
kids
Alles,
was
ich
versuche,
ist
meine
Kinder
zu
ernähren
And
stop
the
bad
dreams
when
I
close
my
lids
Und
die
schlimmen
Träume
zu
stoppen,
wenn
ich
meine
Lider
schließe
I
got
a
late-night
chirp,
my
nigga
got
shot
Ich
bekam
einen
späten
Anruf,
mein
Kumpel
wurde
angeschossen
Damn,
I
told
my
fucking
homie
that
the
block
was
hot
Verdammt,
ich
hab
meinem
verdammten
Homie
gesagt,
dass
der
Block
heiß
ist
You
made
it
this
far,
and
now
you
got
hit?
Du
hast
es
so
weit
geschafft,
und
jetzt
wurdest
du
getroffen?
And
I
can't
think
straight,
I'm
on
some
serious
shit
Und
ich
kann
nicht
klar
denken,
ich
bin
auf
irgendeinem
ernsten
Scheiß
drauf
Got
me
all
torn
up,
I
swore
to
get
back
Hat
mich
total
zerrissen,
ich
schwor,
mich
zu
rächen
Know
the
enemy
waiting
for
the
shit
to
crack
Weiß,
der
Feind
wartet
darauf,
dass
es
knallt
And
I'm
trying
to
think
about
my
fucking
kids
at
home
Und
ich
versuche,
an
meine
verdammten
Kinder
zu
Hause
zu
denken
And
what
they're
gonna
do
if
their
daddy
is
gone
Und
was
sie
tun
werden,
wenn
ihr
Daddy
weg
ist
A
thin
line
between
freedom
and
a
D.A
Ein
schmaler
Grat
zwischen
Freiheit
und
einem
Staatsanwalt
Caught
with
the
AK,
a
20-year
delay
Erwischt
mit
der
AK,
20
Jahre
Knast
Now
the
judge
wants
to
hit
a
muthafucka
with
the
book
Jetzt
will
der
Richter
einem
Motherfucker
das
volle
Programm
geben
So
the
deal
for
the
20
a
nigga
quickly
took
Also
hab
ich
den
Deal
für
die
20
schnell
genommen
What's
the
meaning
to
this
hood
shit?
Don't
ask
me
Was
ist
der
Sinn
von
diesem
Hood-Scheiß?
Frag
mich
nicht
When
a
hood
nigga
stuck
in
the
CPT
Wenn
ein
Hood-Typ
im
CPT
festsitzt
They
won't
hire
an
ex-felon
with
a
record
Sie
stellen
keinen
Ex-Sträfling
mit
Vorstrafen
ein
So
I
put
it
all
down
on
record,
nigga
check
it
Also
nehm
ich
alles
auf
Platte
auf,
Mann,
check
das
Gun
check
.45,
it's
hard
to
survive
Waffen-Check
.45,
es
ist
schwer
zu
überleben
Enemies
real
close,
hoes
trying
to
connive
Feinde
ganz
nah,
Schlampen
versuchen
zu
intrigieren
And
I
deal
with
the
stress
of
the
everyday
streets
Und
ich
gehe
mit
dem
Stress
der
alltäglichen
Straßen
um
Every
block
got
a
nigga
trying
to
hustle
for
eats
Jeder
Block
hat
einen
Typen,
der
versucht,
für
Essen
zu
hustlen
These
days,
it's
kinda
hard
to
get
.
Heutzutage
ist
es
irgendwie
schwer,
.
.. it's
kinda
hard
to
get
new
homies
.. es
ist
irgendwie
schwer,
neue
Homies
zu
finden
You
kinda
develop
business
partners,
Man
entwickelt
irgendwie
Geschäftspartner,
And
then
hopefully
over
time,
Und
dann
hoffentlich
mit
der
Zeit,
You'll
develop
into
a
friend
relationship
Entwickelt
sich
daraus
eine
Freundschaftsbeziehung
But
if
not,
you
only
keep
a
couple
homies
by
the
Aber
wenn
nicht,
behältst
du
nur
ein
paar
Homies
bis
zum
Time
you're
60
that
you
end
up
seeing
before
you
pass
Zeitpunkt,
an
dem
du
60
bist,
die
du
siehst,
bevor
du
gehst
So
this
is
to
all
my
real
homies,
Also,
das
hier
ist
für
all
meine
echten
Homies,
Shouts
out
to
Eiht,
Sac,
Big
Hollis,
all
my
Siccmade
niggas
Grüße
gehen
raus
an
Eiht,
Sac,
Big
Hollis,
all
meine
Siccmade
Jungs
My
nigga
Funk
Gator
for
being
there
during
my
whole
career
Meinen
Kumpel
Funk
Gator,
dafür,
dass
er
während
meiner
ganzen
Karriere
da
war
And
shouts
out
to
my
nigga
Sicx,
Max
Kunis.
Und
Grüße
gehen
raus
an
meinen
Kumpel
Sicx,
Max
Kunis.
I
gotta
give
you
that
love
man,
Ich
muss
dir
diese
Liebe
geben,
Mann,
We
still
thinking
about
you
around
here
Wir
denken
hier
immer
noch
an
dich
Fuck
what
everybody
think
Scheiß
drauf,
was
alle
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Johnson, Brotha Lynch Hung, Kevin Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.