MC Eiht - Buy Another Gun - traduction des paroles en allemand

Buy Another Gun - MC Eihttraduction en allemand




Buy Another Gun
Kauf noch eine Waffe
This song's about homies, man
Dieses Lied handelt von Homies, Mann
You know, real homies, fake homies, all of the above, you know?
Weißt du, echte Homies, falsche Homies, alles davon, weißt du?
Kind of a touchy subject man, but niggas gotta go there, you know?
Irgendwie ein heikles Thema, Mann, aber man muss da ran, weißt du?
Me and MC Eiht back again, yeah
Ich und MC Eiht sind wieder da, yeah
I had to buy another gun (buy another gun)
Ich musste noch eine Waffe kaufen (noch eine Waffe kaufen)
I had to drop another homie (drop another homie)
Ich musste noch einen Homie fallen lassen (noch einen Homie fallen lassen)
Gotta keep a gun on me (gotta keep a gun on me)
Muss eine Waffe bei mir tragen (muss eine Waffe bei mir tragen)
Keep real homies for like, keep real homies for life
Behalte echte Homies fürs, behalte echte Homies fürs Leben
Where was them niggas when I was broke, selling dope
Wo waren die Typen, als ich pleite war, Dope verkauft hab
Outta my grandma's window? No hope, no indo
Aus dem Fenster meiner Oma? Keine Hoffnung, kein Indo
No homies, just a couple, like Big Hollis and Sicx
Keine Homies, nur ein paar, wie Big Hollis und Sicx
Trying to make dollars make cents, trying to make life make sense
Versucht, aus Dollars Cents zu machen, versucht, dem Leben einen Sinn zu geben
'Cuz niggas come and go like the 81 bus
Denn Typen kommen und gehen wie der 81er Bus
And that's why I talk a lot of shit, I can make 81 cuts
Und deshalb rede ich viel Scheiße, ich kann 81 Tracks machen
Shit, I was doing bad, down to like 81 bucks
Scheiße, mir ging's schlecht, runter auf etwa 81 Dollar
Shit, niggas be hella mad if I buy 81 trucks
Scheiße, die Typen wären höllisch sauer, wenn ich 81 Trucks kaufe
I put the key in the slot, I'm about to take off
Ich steck den Schlüssel ins Schloss, ich bin dabei abzuheben
I'm Nicolas Cage, run up, nigga I'll rip your face off
Ich bin Nicolas Cage, komm ran, Mann, ich reiß dir das Gesicht ab
I don't trust nobody, real homies I keep them
Ich traue niemandem, echte Homies behalte ich
Fake homies I bleed them, nigga I creep like the reaper
Falsche Homies lasse ich bluten, Mann, ich schleiche wie der Sensenmann
And you won't even see him, this muthafucka tried to follow me home
Und du wirst ihn nicht mal sehen, dieser Motherfucker hat versucht, mir nach Hause zu folgen
Had me hitting extra rights and unlocking the chrome
Hat mich dazu gebracht, extra rechts abzubiegen und die Verchromte zu entsichern
I live my life like it's a war outside
Ich lebe mein Leben, als wäre draußen Krieg
Think what you say, say what you say, but it's more about pride
Denk was du sagst, sag was du sagst, aber es geht mehr um Stolz
Anyway
Wie auch immer
Is there a heaven for a gangsta? That's the question
Gibt es einen Himmel für einen Gangsta? Das ist die Frage
Somebody might find out, these fools keep testing
Jemand könnte es herausfinden, diese Idioten testen immer weiter
All I'm trying to do is feed my kids
Alles, was ich versuche, ist meine Kinder zu ernähren
And stop the bad dreams when I close my lids
Und die schlimmen Träume zu stoppen, wenn ich meine Lider schließe
I got a late-night chirp, my nigga got shot
Ich bekam einen späten Anruf, mein Kumpel wurde angeschossen
Damn, I told my fucking homie that the block was hot
Verdammt, ich hab meinem verdammten Homie gesagt, dass der Block heiß ist
You made it this far, and now you got hit?
Du hast es so weit geschafft, und jetzt wurdest du getroffen?
And I can't think straight, I'm on some serious shit
Und ich kann nicht klar denken, ich bin auf irgendeinem ernsten Scheiß drauf
Got me all torn up, I swore to get back
Hat mich total zerrissen, ich schwor, mich zu rächen
Know the enemy waiting for the shit to crack
Weiß, der Feind wartet darauf, dass es knallt
And I'm trying to think about my fucking kids at home
Und ich versuche, an meine verdammten Kinder zu Hause zu denken
And what they're gonna do if their daddy is gone
Und was sie tun werden, wenn ihr Daddy weg ist
A thin line between freedom and a D.A
Ein schmaler Grat zwischen Freiheit und einem Staatsanwalt
Caught with the AK, a 20-year delay
Erwischt mit der AK, 20 Jahre Knast
Now the judge wants to hit a muthafucka with the book
Jetzt will der Richter einem Motherfucker das volle Programm geben
So the deal for the 20 a nigga quickly took
Also hab ich den Deal für die 20 schnell genommen
Gyeah
Gyeah
What's the meaning to this hood shit? Don't ask me
Was ist der Sinn von diesem Hood-Scheiß? Frag mich nicht
When a hood nigga stuck in the CPT
Wenn ein Hood-Typ im CPT festsitzt
They won't hire an ex-felon with a record
Sie stellen keinen Ex-Sträfling mit Vorstrafen ein
So I put it all down on record, nigga check it
Also nehm ich alles auf Platte auf, Mann, check das
Gun check .45, it's hard to survive
Waffen-Check .45, es ist schwer zu überleben
Enemies real close, hoes trying to connive
Feinde ganz nah, Schlampen versuchen zu intrigieren
And I deal with the stress of the everyday streets
Und ich gehe mit dem Stress der alltäglichen Straßen um
Every block got a nigga trying to hustle for eats
Jeder Block hat einen Typen, der versucht, für Essen zu hustlen
Gyeah
Gyeah
These days, it's kinda hard to get .
Heutzutage ist es irgendwie schwer, .
.. it's kinda hard to get new homies
.. es ist irgendwie schwer, neue Homies zu finden
You kinda develop business partners,
Man entwickelt irgendwie Geschäftspartner,
And then hopefully over time,
Und dann hoffentlich mit der Zeit,
You'll develop into a friend relationship
Entwickelt sich daraus eine Freundschaftsbeziehung
But if not, you only keep a couple homies by the
Aber wenn nicht, behältst du nur ein paar Homies bis zum
Time you're 60 that you end up seeing before you pass
Zeitpunkt, an dem du 60 bist, die du siehst, bevor du gehst
So this is to all my real homies,
Also, das hier ist für all meine echten Homies,
Shouts out to Eiht, Sac, Big Hollis, all my Siccmade niggas
Grüße gehen raus an Eiht, Sac, Big Hollis, all meine Siccmade Jungs
My nigga Funk Gator for being there during my whole career
Meinen Kumpel Funk Gator, dafür, dass er während meiner ganzen Karriere da war
And shouts out to my nigga Sicx, Max Kunis.
Und Grüße gehen raus an meinen Kumpel Sicx, Max Kunis.
I gotta give you that love man,
Ich muss dir diese Liebe geben, Mann,
We still thinking about you around here
Wir denken hier immer noch an dich
Fuck what everybody think
Scheiß drauf, was alle denken





Writer(s): Derrick Johnson, Brotha Lynch Hung, Kevin Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.