Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Yo Hood 2 My Hood
Von Deiner Hood zu Meiner Hood
Your
lesson
for
y'all
out
there
Eine
Lektion
für
euch
alle
da
draußen
All
the
thug
niggas
on
the
block
regulatin'
Alle
Thug-Niggas
auf
dem
Block,
die
regulieren
This
goes
out
for
y'all
Das
geht
raus
an
euch
alle
Gangstas
will
rule
the
world
in
the
y2k
Gangstas
werden
die
Welt
im
Y2K
beherrschen
Check
it
out
Checkt
es
aus
Can
y'all
see
where
I'm
comin
from
Könnt
ihr
alle
sehen,
woher
ich
komme?
Hoods
and
blocks
and
g's
with
glocks
Hoods
und
Blocks
und
G's
mit
Glocks
Young
thug
niggas
with
rocks
Junge
Thug-Niggas
mit
Rocks
(Crack)
Everyday
and
night
cause
ain't
- nuthin'
changed
Jeden
Tag
und
Nacht,
denn
nichts
hat
sich
geändert
Destiny
is
meant
for
niggas
to
hoo-bang
Das
Schicksal
ist
für
Niggas
bestimmt,
zu
hoo-bangen
Lord
have
mercy
- to
the
ones
that's
gone
Herr,
erbarme
dich
derer,
die
gegangen
sind
Cause
only
you
upstairs
know
was
wrong
Denn
nur
du
da
oben
weißt,
was
falsch
war
Night
time
hits,
here
comes
the
fire
flies
Die
Nacht
bricht
an,
hier
kommen
die
Leuchtkugeln
(Kugeln/Mündungsfeuer)
One
more
block
to
catch
the
drive-by
Noch
ein
Block,
um
den
Drive-by
mitzukriegen
Code
of
the
streets
you
pack
heat
and
skeet
Kodex
der
Straße:
Du
trägst
Hitze
(Waffen)
und
fickst
Any
f**kin'
hoodrat
bitch
you
can
meet
Jede
verdammte
Hoodrat-Schlampe,
die
du
treffen
kannst
Poor
muthaf**kas
still
wating
- on
the
county
Arme
Motherf**ker
warten
immer
noch
auf
die
Sozialhilfe
('county')
Young
black
niggas
dodgin'
the
county
mountie
Junge
schwarze
Niggas
weichen
dem
County-Bullen
('mountie')
aus
Who
got
the
fat
stacks,
the
pack
stacks
Wer
hat
die
fetten
Bündel,
die
Drogen-Bündel
('pack
stacks')?
Slugs
to
your
back
if
my
clientele
you
jack
Kugeln
in
deinen
Rücken,
wenn
du
meine
Kundschaft
abziehst
Knick
knack
- patty
wack,
packs
straps
Knick
knack
- patty
wack,
packt
Waffen
('straps')
Patty-wack
your
own
homie
trying
to
cheat
on
craps
Patty-wack
(verprügelst)
deinen
eigenen
Homie,
der
beim
Würfeln
betrügen
will
From
yo
hood
2 my
hood's
all
the
same
Von
deiner
Hood
zu
meiner
Hood
ist
alles
gleich
Like
yo
hood
and
mine
learn
the
same
games
Wie
deine
Hood
und
meine
die
gleichen
Spiele
lernen
Thug
niggas,
strapped
girls
down
on
planes
Thug-Niggas,
Mädels
bepackt
(mit
Drogen/Waffen)
in
Flugzeugen
If
you
get
caught
then
don't
say
no
names
Wenn
du
erwischt
wirst,
dann
sag
keine
Namen
I
gotta
flick
from
a
homie
doing
ten
in
the
pen
Ich
hab
'n
Foto
('flick')
von
'nem
Homie,
der
zehn
im
Knast
('pen')
sitzt
Gotta
a
little
bigger
since
my
lil'
nigga
went
in
Ist
'n
bisschen
breiter
geworden,
seit
mein
kleiner
Nigga
rein
ist
Lotta
tales
'bout
fools
gettin'
em
up
and
shanked
Viele
Geschichten
über
Typen,
die
hochgenommen
und
abgestochen
('shanked')
werden
Whose
mouth
tight
shut?
whose
shit
that
stink?
Wessen
Mund
ist
fest
verschlossen?
Wessen
Scheiße
stinkt
(wer
ist
ein
Verräter)?
Gotta
lil'
message
- 'bout
the
bitch
you
f**ked
Hab
'ne
kleine
Nachricht
– wegen
der
Schlampe,
die
du
gef**kt
hast
A
nigga
cross
town
got
the
hoodrat
stuck
Ein
Nigga
aus
'ner
anderen
Gegend
hat
die
Hoodrat
geschwängert
('stuck')
Me
and
loc
jacked
that
nigga
last
week
fo'
ends
Loc
und
ich
haben
den
Nigga
letzte
Woche
um
Kohle
('ends')
abgezogen
I
shoot
a
lil'
paper
till
you
up
in
the
pen
Ich
schick
dir
'n
bisschen
Papier
(Geld),
während
du
im
Knast
bist
Fools
still
riding
- got
the
spot
on
lock
Die
Jungs
sind
immer
noch
unterwegs
('riding')
– haben
den
Spot
unter
Kontrolle
('on
lock')
We
gon'
chill
right
here
till
you
back
on
the
block
Wir
chillen
genau
hier,
bis
du
zurück
auf
dem
Block
bist
Nigga
still
bailin
round
here
khakis
and
stars
Niggas
cruisen
('bailin')
hier
immer
noch
rum
in
Khakis
und
Chucks
('stars')
High
as
f**k
as
we
throw
the
hood
out
the
car
Breit
wie
F**k,
während
wir
das
Hood-Zeichen
aus
dem
Auto
werfen
We
miss
the
days
when
you
used
to
get
drunk
at
night
Wir
vermissen
die
Tage,
als
du
dich
nachts
betrunken
hast
Never
bailed
on
a
homie
when
it's
time
to
fight
Hast
nie
'nen
Homie
im
Stich
gelassen,
wenn
es
Zeit
zum
Kämpfen
war
One
times
jacked
us
the
last
night,
face
in
the
dirt
Die
Bullen
('One
times')
haben
uns
letzte
Nacht
hochgenommen,
Gesicht
in
den
Dreck
Tryin'
to
get
info
on
who
shot
the
store
clerk
Versuchen
Infos
zu
kriegen,
wer
den
Ladenangestellten
erschossen
hat
From
yo
hood
2 my
hood's
all
the
same
Von
deiner
Hood
zu
meiner
Hood
ist
alles
gleich
Like
yo
hood
and
mine
learn
the
same
games
Wie
deine
Hood
und
meine
die
gleichen
Spiele
lernen
Thug
niggas,
strapped
girls
down
on
planes
Thug-Niggas,
Mädels
bepackt
in
Flugzeugen
If
you
get
caught
then
don't
say
no
names
Wenn
du
erwischt
wirst,
dann
sag
keine
Namen
Somebody
help
me
out
the
ghetto
Jemand,
hilf
mir
raus
aus
dem
Ghetto
Ya
know
- same
story
just
like
before
Weißt
du
– gleiche
Story
wie
immer
I
don't
wanna
be
here
just
like
you
Ich
will
nicht
hier
sein,
genau
wie
du
I
slangs
just
'bout
everything
to
start
new
Ich
verticke
('slangs')
so
ziemlich
alles,
um
neu
anzufangen
Do
you
have
the
answer?
Hast
du
die
Antwort?
Niggas
gettin'
popped
- dying
off
just
like
cancer
Niggas
werden
abgeknallt
('popped')
– sterben
weg
wie
Krebs
You
got
your
enemies,
you
got
your
old
g's
Du
hast
deine
Feinde,
du
hast
deine
alten
G's
In
the
penitentiaries
just
want
to
be
free
In
den
Strafanstalten,
wollen
einfach
nur
frei
sein
If
I
had
another
chance
would
I
do
it
again?
Wenn
ich
noch
'ne
Chance
hätte,
würde
ich
es
wieder
tun?
Rewind
the
time
and
head
right
back
to
the
pen
Die
Zeit
zurückspulen
und
direkt
zurück
in
den
Knast
('pen')
gehen?
Seems
like
I
can't
escaped
this
world
of
sin
Scheint,
als
könnte
ich
dieser
Welt
der
Sünde
nicht
entkommen
Judgement
for
this
young
thug
in
the
end
Das
Urteil
für
diesen
jungen
Thug
am
Ende
Time's
up
- this
thug
caught
a
slug
Die
Zeit
ist
um
– dieser
Thug
hat
'ne
Kugel
('slug')
gefangen
In
another
town
trying
to
slang
drugs
In
einer
anderen
Stadt,
beim
Versuch,
Drogen
zu
verticken
('slang')
My
moms
pray
for
my
soul
Meine
Mom
betet
für
meine
Seele
As
I
lay
below
Während
ich
unten
liege
I
wonder
if
heaven
got
a
ghetto
Ich
frage
mich,
ob
der
Himmel
ein
Ghetto
hat
You
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir
es
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Gregory, Treyvon Green, Aaron Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.