MC Eltim feat. Laurinho Linhares & Emilia - Dedicada a Floripa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Eltim feat. Laurinho Linhares & Emilia - Dedicada a Floripa




Dedicada a Floripa
Dedicated to Floripa
Em Floripa são precisamente 3:03h da tarde
In Floripa, it's precisely 3:03 PM
Mais tarde a gente se fala e quem sabe queimo um no parque
We'll talk later, and maybe I'll light one up at the park
Podemo', da um rolé comer filé, feijão e fritas
We could go for a stroll, eat some steak, beans, and fries
Na lagoa se No Quita, na tal de Maria bonita
At the lagoon, at No Quita, at the so-called Maria bonita
Um rolé na rendeira sempre rende o que falar
A stroll at Rendeiras always gives us something to talk about
Pastel de camarão, mulher pra cá, mulher pra
Shrimp pastel, women here, women there
Passo uma pimentinha que é pra provar o pastel
I add a bit of hot sauce to savor the pastel
E se passar uma bem gatinha, é brindar e tirar o chapéu
And if a pretty girl walks by, just toast and tip your hat
Sorrindo é claro, sem chavecão antigão
Smiling, of course, without the old-fashioned flirting
Se ela der mole, parte pro desenrola e pega na mão
If she shows interest, go for it and take her hand
Na hora do beijo, não tem essa de desperdício
When it's time to kiss, there's no room for waste
Beija bem, pensa bem, tudo depende do início
Kiss well, think well, everything depends on the start
Se ela gostar, vai te dar uma noite de prazer ardente
If she likes it, she'll give you a night of fiery pleasure
Se não gostar não vai adiantar comprar presente
If she doesn't, buying gifts won't help
Diz pra mim, que mais que tu quer, mané?
Tell me, what else do you want, man?
É ligar la em Floripa com disposição pro rolé
Just call Floripa, ready for a good time
Como uma mulher
Like a woman
Que eu amo e protejo
Whom I love and protect
Se você quiser
If you want
Prometo nunca te deixo
I promise I'll never leave you
Como uma mulher
Like a woman
Floripa em ti eu me perco
Floripa, in you, I lose myself
Se você quiser sabe onde me achar, ah!
If you want, you know where to find me, ah!
Em Floripa, melhor que dois beijo, é um beijo bem dado
In Floripa, better than two kisses is one well-given kiss
Se você não tem beijado, Floripa é recomendado
If you haven't been kissed, Floripa is recommended
A terra, do canto, da praia e do beijo demorado
The land of singing, beaches, and long-lasting kisses
Sossegado no inverno, no verão super lotado
Peaceful in winter, super crowded in summer
Prazer que não acaba, numa tarde ensolarada
Pleasure that never ends, on a sunny afternoon
Um banho com sua amada, braço dado água salgada
A swim with your beloved, arm in arm, salty water
Um suco, uma salada de fruta bem preparada
A juice, a well-prepared fruit salad
Geladin' e adoçada boca doce e gelada
Chilled and sweetened, sweet and cold mouth
Passa, bronzeador no corpo daquela gata
Spread sunscreen on that hot girl's body
Passa, o dia inteiro de bermuda e regata
Spend the whole day in shorts and a tank top
Passa, a bola se a roda tiver formada
Pass the ball if there's a game going on
Passa, a tarde na praia, madrugada na balada
Spend the afternoon at the beach, the early morning at the club
Chega em casa cansado, mas com muito desejo
Arrive home tired, but full of desire
Troca, de cafuné, carinho e me beijo
Exchange caresses, affection, and kisses
Romeu, Julieta, goiabada com queijo
Romeo, Juliet, guava paste with cheese
Quem é de Floripa sabe porque essa terra eu não deixo
Those from Floripa know why I won't leave this land
Como uma mulher
Like a woman
Que eu amo e protejo
Whom I love and protect
Se você quiser
If you want
Prometo nunca te deixo
I promise I'll never leave you
Como uma mulher
Like a woman
Floripa em ti eu me perco
Floripa, in you, I lose myself
Se você quiser sabe onde me achar, ah!
If you want, you know where to find me, ah!
Pra Floripa eu dedico meu amor, a minha rima
To Floripa, I dedicate my love, my rhymes
Tapa na bunda da brava, um fino baixou a quina mole
A slap on the brave girl's butt, a joint lowered the soft corner
Não me da mole, namora com o Campeche
Don't mess with me, date Campeche
Alagoinha do leste, mora sozinha e é uma peste
Alagoinha do Leste, lives alone and is a pest
Eu ganhei, Ponta das canas, Canasvieiras esta coroa
I won Ponta das Canas, Canasvieiras is this crown
Escuto o canto da lagoa, rendeira trabalhadora
I listen to the song of the lagoon, hardworking lacemaker
Menina, formosa eu quero um beijo dessa lagoa
Girl, beautiful, I want a kiss from this lagoon
Eu forço a barra da lagoa e Santo Antônio de Lisboa
I push the limits of the lagoon and Santo Antônio de Lisboa
Um casamento abençoa, e Seu João do Rio Vermelho
A blessed marriage, and Seu João do Rio Vermelho
Diz que é tudo armação, que é pra levar pro matadeiro
Says it's all a setup, to take her to the slaughterhouse
Daniela, Sambaqui, Tapera uma fera
Daniela, Sambaqui, Tapera is a beast
Por que eu sou de Floripa como o morro é das pedras
Because I'm from Floripa, like the hill belongs to the stones
Um casal de namorados, numa ilha naufragados
A couple in love, shipwrecked on an island
Floripa e Eltin eternamente apaixonados
Floripa and Eltin, eternally in love
Uma história de amor, um conto de uma paixão
A love story, a tale of passion
Quem não conhece seja como for, venha no verão
Those who don't know, come in the summer, no matter what
Como uma mulher
Like a woman
Que eu amo e protejo
Whom I love and protect
Se você quiser
If you want
Prometo nunca te deixo
I promise I'll never leave you
Como uma mulher
Like a woman
Floripa em ti eu me perco
Floripa, in you, I lose myself
Se você quiser sabe onde me achar, ah!
If you want, you know where to find me, ah!
Como uma mulher
Like a woman
Que eu amo e protejo
Whom I love and protect
Se você quiser
If you want
Prometo nunca te deixo
I promise I'll never leave you
Como uma mulher
Like a woman
Floripa em ti eu me perco
Floripa, in you, I lose myself
Se você quiser sabe onde me achar, ah!
If you want, you know where to find me, ah!
Como uma mulher
Like a woman
Que eu amo e protejo
Whom I love and protect
Se você quiser
If you want
Prometo nunca te deixo
I promise I'll never leave you
Como uma mulher
Like a woman
Floripa em ti eu me perco
Floripa, in you, I lose myself
Se você quiser sabe onde me achar, ah!
If you want, you know where to find me, ah!





Writer(s): Dj Hum, Laurinho Linhares, Mc Eltim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.