Paroles et traduction MC Fitti - Arbeit macht mega Bock (Instrumental)
Arbeit macht mega Bock (Instrumental)
Work is really cool (Instrumental)
7.30
stechuhr
stempel
7.30
am,
punch
the
clock
Alle
spucken
inne
Hände
Everyone
spits
on
their
hands
Ackern,
plackern,
macht
son
bock,
wir
feiern
unsern
job.
Toiling,
sweating,
it's
so
fun,
let's
celebrate
our
job
Beim
Dachdecker
gibts
was
aufs
Haus,
The
roofer
gets
something
extra,
Der
Gärtner
holt
das
Gras
raus,
The
gardener
gets
the
grass
out,
Der
doc
schmeißt
ne
runde
Pillen
und
die
Feuerwehr
ist
am
grillen,
The
doctor
throws
a
round
of
pills
and
the
fire
brigade
is
grilling,
Der
Klempner
pumpt
den
Sound,
The
plumber
pumps
up
the
sound,
Der
Maurer
will
ein
baun,
The
bricklayer
wants
to
build
something,
Der
KFZi
schleppt
die
girls
ab.
The
mechanic
tows
away
the
girls.
Auf
Arbeit
gehts
übelst
ab!
Work
is
so
much
fun!
Spaß
spaß
im
Büro,
Party
auf
dem
dixi
klo
Fun
fun
in
the
office,
party
on
the
portable
toilet
Spaß
spaß
aufm
Bau,
Rente
mit
80,
wow!
Fun
fun
on
the
construction
site,
retirement
at
80,
wow!
Arbeit
macht
mega
bock,
gib
mir
noch
nen
nebenjob.
Work
is
really
awesome,
give
me
another
side
job.
Überstunden
übergeil,
partystimmung
hier
gehts
steil!
Overtime
is
really
cool,
the
party
atmosphere
is
getting
crazy!
Arbeit
macht
mega
bock,
gib
mir
noch
nen
nebenjob.
Work
is
really
awesome,
give
me
another
side
job.
Doppeltschicht
doppeltop,
gute
Laune
arbeit
rockt!
Double
shift,
double
the
fun,
good
mood
work
rocks!
22uhr
und
noch
lang
nicht
Schicht
im
Schacht
10
pm
and
still
not
done
at
the
mine
Party
all
night
long,
ham
schon
gestern
durchgemacht.
Party
all
night
long,
we've
been
going
since
yesterday.
In
der
Kantine
kocht
die
Stimmung
wieder,
der
Pförtner
macht
heut
nacht
die
Tür
auf
und
beim
Kurier
geht
die
post
ab
denn
der
chef
ist
zuhaus.
Der
Bürostuhl
wird
zum
Karussell,
die
neonröhren
flackern
hell,
konfidisco
die
ganze
nacht,
auf
arbeit
gehts
übelst
ab!
In
the
canteen
the
atmosphere
is
boiling
again,
the
doorman
opens
the
door
tonight
and
at
the
courier's
the
mail
is
going
off
because
the
boss
is
at
home.
The
office
chair
becomes
a
carousel,
the
neon
tubes
flicker
brightly,
party
disco
all
night
long,
work
is
so
much
fun!
Die
Auszubildende
ist
eingebildet
aber
lässt
heut
jeden
ran,
nur
nicht
den
Elektriker,
der
hat
immer
nen
kurzen!
The
trainee
is
arrogant
but
lets
everyone
have
it
tonight,
except
the
electrician,
he
always
shorts
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kraans De Lutin, Benrath Max, Mc Fitti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.