MC Fitti - Arbeit macht mega Bock (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Fitti - Arbeit macht mega Bock (Instrumental)




Arbeit macht mega Bock (Instrumental)
Work is really cool (Instrumental)
7.30 stechuhr stempel
7.30 am, punch the clock
Alle spucken inne Hände
Everyone spits on their hands
Ackern, plackern, macht son bock, wir feiern unsern job.
Toiling, sweating, it's so fun, let's celebrate our job
Beim Dachdecker gibts was aufs Haus,
The roofer gets something extra,
Der Gärtner holt das Gras raus,
The gardener gets the grass out,
Der doc schmeißt ne runde Pillen und die Feuerwehr ist am grillen,
The doctor throws a round of pills and the fire brigade is grilling,
Der Klempner pumpt den Sound,
The plumber pumps up the sound,
Der Maurer will ein baun,
The bricklayer wants to build something,
Der KFZi schleppt die girls ab.
The mechanic tows away the girls.
Auf Arbeit gehts übelst ab!
Work is so much fun!
Spaß spaß im Büro, Party auf dem dixi klo
Fun fun in the office, party on the portable toilet
Spaß spaß aufm Bau, Rente mit 80, wow!
Fun fun on the construction site, retirement at 80, wow!
Arbeit macht mega bock, gib mir noch nen nebenjob.
Work is really awesome, give me another side job.
Überstunden übergeil, partystimmung hier gehts steil!
Overtime is really cool, the party atmosphere is getting crazy!
Arbeit macht mega bock, gib mir noch nen nebenjob.
Work is really awesome, give me another side job.
Doppeltschicht doppeltop, gute Laune arbeit rockt!
Double shift, double the fun, good mood work rocks!
22uhr und noch lang nicht Schicht im Schacht
10 pm and still not done at the mine
Party all night long, ham schon gestern durchgemacht.
Party all night long, we've been going since yesterday.
In der Kantine kocht die Stimmung wieder, der Pförtner macht heut nacht die Tür auf und beim Kurier geht die post ab denn der chef ist zuhaus. Der Bürostuhl wird zum Karussell, die neonröhren flackern hell, konfidisco die ganze nacht, auf arbeit gehts übelst ab!
In the canteen the atmosphere is boiling again, the doorman opens the door tonight and at the courier's the mail is going off because the boss is at home. The office chair becomes a carousel, the neon tubes flicker brightly, party disco all night long, work is so much fun!
Die Auszubildende ist eingebildet aber lässt heut jeden ran, nur nicht den Elektriker, der hat immer nen kurzen!
The trainee is arrogant but lets everyone have it tonight, except the electrician, he always shorts out!





Writer(s): Kraans De Lutin, Benrath Max, Mc Fitti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.