MC Fitti - Paradies aus Glas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Fitti - Paradies aus Glas




Paradies aus Glas
Glass Paradise
Sie haben gesagt: "Das Gold liegt auf der Straße", Baby
They said: "Gold is in the streets", baby
Sie hatten recht, es liegt genau vor unserer Nase, Baby
They were right, it's right in front of our faces, baby
Rote Rubine, weiße Diamanten
Red rubies, white diamonds
Grüne Saphire aus denen sie tranken
Green sapphires from which they drank
Für dich lass ich's rote Dosen regnen
For you I'll make red cans rain
Ich trag's in die Welt: Pfand gehört daneben
I'll spread it to the world: the deposit belongs next to it
Du streichelst meinen Sixpack, ich liebe deine Kiste
You caress my six-pack, I love your chest
Ich schenk dir 'nen Dosenring, du bist die Beste
I'll give you a can ring, you're the best
22 Dosen Wasser zahlen uns das Ticket nach Malta
22 cans of water will pay for our ticket to Malta
33 Pullen Gatorade und wir sind raus aus'm Ghetto, Babe
33 bottles of Gatorade and we're out of the ghetto, babe
(Ein Paradies aus Glas) 8, 15, 25 Cent, yo
(A paradise of glass) 8, 15, 25 cents, yo
(Aus Plastik ein Palast) Cash wird dir geschenkt, Bro
(A palace of plastic) Cash is given to you as a gift, bro
(Ein Paradies aus Glas) Yeah Mann, 8, 15, 25 Cent, yo
(A paradise of glass) Yeah man, 8, 15, 25 cents, yo
(Aus Plastik ein Palast) Cash wird dir geschenkt, Bro
(A palace of plastic) Cash is given to you as a gift, bro
Wer ist dieser Typ mit dem Rauschebart?
Who is this guy with the scraggly beard?
Der da rumläuft und nach Pfandflaschen fragt
Who's running around asking for deposit bottles?
Ach ne, er fragt nicht, sie werden ihm gereicht
Oh no, he's not asking, they're handed to him
Ich trink schnell aus und der Typ wird reich
I drink up fast and the guy gets rich
Linke Hand 'ne Dose, rechts 'ne süße Maus
Left hand a can, right hand a sweet girl
Pfandflaschen-Business, bald baut er ihr 'n Haus
Deposit bottle business, soon he'll build her a house
Ey, das ist ja Fitti! Mit krass was auf'm Kasten
Hey, that's Fitti! With something really cool in the box
22 Dosen und 33 Flaschen
22 cans and 33 bottles
Der Pfandapparat wird zum Geldautomat
The deposit machine becomes an ATM
Er macht übelst Cash, einfach so im Park
He makes mad cash, just like that in the park
Ich dachte er wär Rapper, doch das ist wohl sein Job
I thought he was a rapper, but maybe this is his job
MC Fitti: Pfandflaschengott
MC Fitti: Deposit bottle god
(Ein Paradies aus Glas) Vertrau mir! Über all liegt's rum, Alter
(A paradise of glass) Trust me! It's lying around everywhere, dude
(Aus Plastik ein Palast) Check mal, Alter: Cash wird dir geschenkt, Bro
(A palace of plastic) Check it out, dude: Cash is given to you as a gift, bro
(Ein Paradies aus Glas)
(A paradise of glass)
(Aus Plastik ein Palast)
(A palace of plastic)
Ey, weißt du was ich mich frage?
Hey, do you know what I'm wondering?
Gibt's eigentlich auf Moët Magnum oder wie das nochmal heißt, ey
Is there actually a deposit on Moët Magnum or whatever it's called again, hey
Gibt's da eigentlich auch Pfand drauf?
Is there actually a deposit on that?





Writer(s): Kraans De Lutin, Benrath Max, Mc Fitti, Moser Sebastian, Koletzki Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.