Paroles et traduction MC Fitti - Penn in der Bahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penn in der Bahn
Penn on the Train
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Morgens,
Wecker
klingelt.
Kacke.
Morning,
alarm
clock
rings.
Crap.
Eigentlich
würd'
ich
grad'
viel
lieber
knacken.
I'd
rather
just
chill
and
crack
a
map.
Ich
schleiche
aus
dem
Haus,
müde
wie
ein
Schwein.
I
sneak
out
of
the
house,
tired
as
a
hog.
Stolper
in
die
Bahn,
schlaf
sofort
ein.
Stumble
onto
the
train,
fall
asleep
like
a
log.
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Wach
wieder
auf,
glaub
ich
muss
raus.
Wake
up
again,
I
think
I
have
to
get
out.
Vollkommen
verballert
aus
dem
Fenster
geschaut.
Completely
wasted,
I
look
out
the
window
with
no
doubt.
Eigentlich
müsst'
ich
jetzt
ab
zu
meinem
Job,
I
should
actually
be
heading
to
my
job,
Fuck
it.
Müde.
Heute
keinen
Bock.
Fuck
it.
Tired.
Not
feeling
it
today,
sob.
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren!
I
only
wanted
to
go
2 stops!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren.
I
only
wanted
to
go
2 stops.
Licht
an,
Club
zu,
mega
geraved.
Lights
on,
club
closed,
partied
hard.
Ab
auf
den
Heimweg,
Licht
aus
im
Brain.
Off
to
the
home
stretch,
brain
is
a
yard.
Ab
zur
Station,
ich
denke
"Oh
Gott!".
To
the
station,
I
think
"Oh
my
God!".
10
Minuten
warten
- So'n
Schrott!
10
minutes
waiting
- Such
a
clod!
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Tür
auf,
Einstieg,
Wagen
ist
leer.
Door
opens,
enter,
carriage
is
bare.
Hinsetzen,
Füße
hoch,
abhängen,
yeah!
Sit
down,
put
your
feet
up,
hang
out,
yeah!
Ohren
am
Pfeifen,
Augen
werden
klein.
Ears
are
ringing,
eyes
start
to
shrink.
Akkus
sind
alle,
ich
hoff'
ich
schlaf
nicht
ein.
Batteries
are
dead,
I
hope
I
don't
fall
asleep
on
this
brink.
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren!
I
only
wanted
to
go
2 stops!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren.
I
only
wanted
to
go
2 stops.
Wache
auf,
Spiegelbild
Scheibe.
Wake
up,
reflection
in
the
window
pane.
Nasenspitze
schwarz,
Hitlerbart,
scheiße.
Black
nose
tip,
Hitler
mustache,
darn.
Hosentaschen
- Check,
alles
ist
weg.
Check
pockets
- everything's
gone.
Telefon,
Schuhe,
Rucksack
- So'n
Dreck
Phone,
shoes,
backpack
- Such
a
bum
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Penn'
in
der
Bahn,
Penn'
on
the
train,
Penn',
penn'
in
der
Bahn!
Penn',
penn'
on
the
train!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren!
I
only
wanted
to
go
2 stops!
Eigentlich
wollt'
ich
nur
2 Stationen
fahren.
I
only
wanted
to
go
2 stops.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatgees, Janiv Koll, Mc Fitti
Album
#Geilon
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.