MC Flavinho - Arrocha da Penha, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Flavinho - Arrocha da Penha, Pt. 2




Arrocha da Penha, Pt. 2
Arrocha da Penha, Pt. 2
Bagulho é louco pra todas mulher
The thing is crazy for all the women
Ela dança a noite toda na pista, que mulher danada.
She dances all night on the dance floor, what a crazy woman.
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga bundinha e não para
She shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes her little booty and doesn't stop
Ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga bundinha e não para
She shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes her little booty and doesn't stop
Ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga em cima e quica
She throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself on top and bounces
Experiente ela sabe o que faz, e quando cansa ela beija na boca
Experienced, she knows what she's doing, and when she gets tired, she kisses you on the mouth
Satisfazendo totalmente o rapaz
Satisfying the young man completely
Eu lembrei de nós dois bolado dentro de um quarto gelado
I remembered the two of us stoned in a cold room
Em cima da cama redonda olhando o teto espelhado
On a round bed, looking at the mirrored ceiling
Água quente, muita espuma dentro da hidromassagem
Hot water, lots of foam in the hot tub
Quando a fumaça subia, rolava a sucessagem
When the smoke rose, we rolled around, sucking each other's cocks
Ligou pra recepção, pediu morango e chantilly
She called the front desk and ordered strawberries and whipped cream
Tinha champanhe do bom e tu também mandou vir
We had some good champagne, and you ordered some too
Rolou na garagem, na sauna e também na salinha
We had sex in the garage, in the sauna, and in the living room too
Tu pegou algum telefone e começou a festinha
You grabbed my phone and started the party
Doze horas de prazer, proporcionei pra você e do meu nome Flavinho
Twelve hours of pleasure, I gave you, and my name is Flavinho,
Tu nunca vai esquecer
You'll never forget
Bagulho é louco pra todas mulher
The thing is crazy for all the women
Ela dança a noite toda na pista, que mulher danada.
She dances all night on the dance floor, what a crazy woman.
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela dança
She dances
Ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga bundinha e não para
She shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes her little booty and doesn't stop
Ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga, ela joga bundinha e não para
She shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes, she shakes her little booty and doesn't stop
Ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga, ela se joga em cima e quica
She throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself, she throws herself on top and bounces
Experiente ela sabe o que faz, e quando cansa ela beija na boca
Experienced, she knows what she's doing, and when she gets tired, she kisses you on the mouth
Satisfazendo totalmente o rapaz
Satisfying the young man completely
Eu lembrei de nós dois bolado dentro de um quarto gelado
I remembered the two of us stoned in a cold room
Em cima da cama redonda olhando o teto espelhado
On a round bed, looking at the mirrored ceiling
Água quente, muita espuma dentro da hidromassagem
Hot water, lots of foam in the hot tub
Quando a fumaça subia, rolava a sucessagem
When the smoke rose, we rolled around, sucking each other's cocks
Ligou pra recepção, pediu morango e chantilly
She called the front desk and ordered strawberries and whipped cream
Tinha champanhe do bom e tu também mandou vir
We had some good champagne, and you ordered some too
Rolou na garagem, na sauna e também na salinha
We had sex in the garage, in the sauna, and in the living room too
Tu pegou algum telefone e começou a festinha
You grabbed my phone and started the party
Doze horas de prazer, proporcionei pra você e do meu nome Flavinho,
Twelve hours of pleasure, I gave you, and my name is Flavinho,
Tu nunca vai esquecer
You'll never forget






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.