MC Frontalot feat. MC Lars - Captains of Industry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Frontalot feat. MC Lars - Captains of Industry




Captains of Industry
Капитаны индустрии
My man Lars has got the talent and he flaunts it,
У моего кореша Ларса есть талант, и он им хвастается,
And he drops fat hits every one-hundredth concept.
И он выдает жирные хиты каждую сотую идею.
The onset of his rapping is blunt.
Его рэп прямолинеен.
It beats you up in the manner that he'd call post-punk.
Он избивает тебя до полусмерти, как он бы это назвал, в стиле пост-панк.
You know the fans can't get enough, always holler for more.
Ты же знаешь, фанатам всегда мало, они всегда кричат: «Еще!»
I think they're even louder than they were before
Мне кажется, сейчас они орут даже громче, чем
The previous encore.
Во время предыдущего выхода на бис.
Just hope they let him offstage soon;
Надеюсь, они скоро отпустят его со сцены;
Vital business in the back where the hoodies are strewn.
У нас важные дела в той стороне, где валяются худи.
My boy Front is always managing his vocal takes.
Мой кореш Фронт всегда следит за своими вокальными партиями.
Playing up his nerd persona, every day he integrates.
Он каждый день отыгрывает свое амплуа ботаника.
You want to hear a rap about a game from '82?
Хочешь услышать рэп про игру 82-го года?
Good news! MC Frontalot's got songs for you,
Хорошие новости! У МС Фронталота есть песни для тебя,
Full of rhymes that he drops, pretty hot, make 'em rock,
Полные рифм, которые он выдает, очень крутые, заводные,
With the style he concocts: nerdcore hip-hop.
В стиле, который он придумал: нердкор-хип-хоп.
Flash light on his head, 'cause homeboy went and started it.
Фонарик на голове, потому что этот чувак взял и придумал это.
Grabbing your allowances, he knows how to market it.
Забирая ваши деньги на карманные расходы, он знает, как их продвигать.
My boy Front is in the tee shirt business.
Мой кореш Фронт занимается продажей футболок.
My man Lars is in the tee shirt business.
Мой кореш Ларс занимается продажей футболок.
Look at us, we're in the tee shirt business.
Смотри на нас, мы занимаемся продажей футболок.
I thought we were musicians what is this?
Я думал, мы музыканты, что это такое?
Try to sell music, they look at you funny.
Пытаешься продавать музыку, на тебя странно смотрят.
Not a transaction that necessitates money,
Это не та сделка, которая требует денег,
Not with the true cunning of the kids in the know.
Не с той хитростью, которая есть у разбирающихся детишек.
But you look at them cheering notice what? They don't sew.
Но ты смотришь на то, как они веселятся, и что ты замечаешь? Они не шьют.
Don't go to the print shop and silkscreen their own,
Не ходят в типографию и не делают шелкографию сами,
Yet they're always needing something to cover the torso.
Но им всегда нужно чем-то прикрывать торс.
That's why MC Lars and I provide a product,
Вот почему мы с МС Ларсом предоставляем товар,
Sit atop high fashion. Inventory! You got it.
Мы на вершине мира моды. Товар в наличии! Берите!
Costume glasses, mouse pads, robot USBs.
Очки без диоптрий, коврики для мыши, роботы-флешки.
Captains are we. Of what? Industry!
Мы капитаны. Чего? Индустрии!
Rockefeller, Adam Smith, rock a cellar just like this,
Рокфеллер, Адам Смит, зажигайте в подвале, как мы,
Rock a crowd of rowdy kids. So, Frontalot, tell me this:
Зажигайте толпу буйных детишек. Итак, Фронталот, скажи мне вот что:
Is it all about the Washingtons or all about the art?
Все дело в деньгах или в искусстве?
Indie rap, we're into that, following our hearts.
Инди-рэп, мы этим занимаемся, следуя зову сердца.
But part of the job I mean the other part from caring
Но часть нашей работы, то есть то, что мы делаем помимо заботы,
Is taking tee shirt money like we're modern robber barons.
Это собирать деньги за футболки, как современные магнаты-разбойники.
We know every fabric weight, every drop-ship price,
Мы знаем плотность каждой ткани, цену каждой прямой поставки,
Every line-screen density. Designs are precise.
Плотность каждой линии. Дизайн очень точный.
Cotton woven so nice, blind eyes to child labor:
Хлопок такой приятный, закрываем глаза на детский труд:
You as the consumer are the lucky money saver.
Ты, как покупатель, счастливчик, который экономит деньги.
And we savor all your savvy, as it leads you to our wares.
И мы наслаждаемся твоей смекалкой, которая приводит тебя к нашим товарам.
Up in the gilded age of geekery, we so sneakily prepared
В золотой век гик-культуры мы так хитро провернули
This foolproof method of making just the shirts you want.
Этот безотказный метод изготовления тех самых футболок, которые ты хочешь.
With my top hat and my monocle and your money, I abscond.
В своем цилиндре и монокле я сбегаю с твоими деньгами.
Horris Records harvesting the forest near your home
Horris Records вырубают лес рядом с твоим домом,
For the paper in the liner notes of every disc you own.
Ради бумаги для буклетов каждого диска, который у тебя есть.
You should have known that our sweatshirts were pure baby seal.
Ты должна была знать, что наши толстовки сделаны из шкурок детенышей тюленей.
Go ahead and treat yourself. You love the way it feels.
Побалуй себя. Тебе нравится, как это ощущается.
The appeals of the listeners: get back on stage!
Слушатели умоляют: «Вернитесь на сцену!»
Where you at? By the merch booth, trying to get paid!
Где вы? У прилавка с мерчем, пытаемся заработать деньжат!
Got a hundred people covered though their arms stay bare.
Мы одели сотню человек, хотя их руки остались голыми.
Only way we get to do it: check the logos they wear.
Единственный способ понять это посмотреть на логотипы, которые на них надеты.
...I thought that we were rappers, what is this?
...Я думал, мы рэперы, что это такое?





Writer(s): Andrew Nielsen, Damian Hess, David Cheong, Gabriel Alter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.