Paroles et traduction MC Frontalot - Braggadocio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen,
I'll
tell
you
that
Frontalot
is
incredible
Слушай,
я
скажу
тебе,
что
Frontalot
невероятен,
Even
recommended
to
rock
the
mic
like
instead
of
a
Тебе
бы
рекомендовали
качать
микрофон
вместо
Silence,
you'd
have
me
fronting
into
the
amplifier
Тишины,
ты
бы
заставила
меня
петь
в
усилитель,
Point
with
the
thumb,
at
which
MC
to
admire.
Указывая
большим
пальцем,
каким
МС
восхищаться.
I
got
hi-res
images
of
drum
sounds
that
I
loop
У
меня
есть
изображения
звуков
ударных
в
высоком
разрешении,
которые
я
зацикливаю,
You
get
to
listen
to
them
and
to
me
too.
Ты
можешь
слушать
их
и
меня
тоже.
How
fortunate
y'all
are
to
get
to
bask
under
my
glow
Какая
же
ты
счастливица,
что
можешь
греться
в
лучах
моей
славы,
The
MC,
humble
conduit
to
nerdcore
flow.
МС,
скромный
проводник
в
мир
nerdcore-флоу.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
(And
the
trophy
for
Most
Awesomest
Rapper,
Ever,
goes
to...
(И
награда
за
самого
потрясающего
рэпера
всех
времен
уходит...
Sorry,
I'm
having
some
trouble
with
the
envelope...
Простите,
у
меня
возникли
проблемы
с
конвертом...
Holy
shit—
it's
MC
Frontalot!)
Черт
возьми,
это
же
MC
Frontalot!)
I
stand
77
feet
tall,
I
got
eight
balls
Мой
рост
77
футов,
у
меня
восемь
шаров,
And
all
o'
y'all
are
subject
to
my
thrall.
И
все
вы
находитесь
в
моей
власти.
I
act
appalled
when
in
receipt
of
less
than
the
highest
honor
Я
изображаю
ужас,
когда
получаю
меньше,
чем
высшую
награду,
Some
day
I'll
be
both
revered
and
passé
like
Madonna.
Однажды
я
стану
таким
же
почитаемым
и
вышедшим
из
моды,
как
Мадонна.
I'm
all
in
effect,
people
tend
to
genuflect
Я
весь
в
образе,
люди
склонны
преклонять
колени,
When
I
enter
rooms,
'cause
all
dopeness
is
subsumed.
Когда
я
вхожу
в
комнаты,
потому
что
вся
крутость
меркнет.
I
spell
the
doom
of
the
hip-hop
subgenre
you
used
to
prefer
Я
несу
гибель
хип-хоп
поджанру,
который
ты
предпочитала,
This
geekish
rhythm
intersecting
with
the
predilections
that
I've
incurred
Этот
гиковский
ритм,
пересекающийся
с
пристрастиями,
которые
я
приобрел.
You
say
"word?"
With
a
surfeit
of
beats
I'm
unlikely
to
run
out
Ты
говоришь:
"Вот
это
да?"
У
меня
избыток
битов,
которые
вряд
ли
закончатся,
Plus
I'm
so
bright
it's
like
redundant
to
have
the
sun
out
Плюс
я
такой
яркий,
что
солнце
кажется
лишним,
And
one
out
of
each
ten
brags
is
hyperbolic
И
одно
из
десяти
моих
хвастовств
- гипербола,
It's
all
inconsequential,
'cause
you're
just
here
to
hear
my
tongue
frolic.
Все
это
несущественно,
потому
что
ты
здесь
только
для
того,
чтобы
услышать,
как
резвится
мой
язык.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Pistachios
ain't
that
great,
I
thought
I'd
mention
'em
Фисташки
не
так
уж
и
хороши,
я
подумал,
что
стоит
упомянуть
о
них,
Distinctive
from
how
awesome
I
am,
my
rhyme
is
venturesome
В
отличие
от
того,
насколько
я
потрясающий,
мои
рифмы
авантюрны,
Then,
the
dumb
luck
of
it
all,
I
discover
Потом,
по
счастливому
стечению
обстоятельств,
я
обнаруживаю,
Other
rappers
already
braggin'
Что
другие
рэперы
уже
хвастаются,
But
Front's
on
sync,
no
laggin'!
Но
Фронт
в
синхронизации,
без
лагов!
Keep
slang
in
files
that
recombinate
to
add
weight
to
fat
tracks
Храню
сленг
в
файлах,
которые
рекомбинируются,
чтобы
добавить
веса
жирным
трекам,
I
overlaid
this
very
vocal
via
gums
that
flap.
Я
наложил
этот
самый
вокал
с
помощью
своих
десен.
I
sap
clock
cycles
from
the
sucker
MCs
as
they
struggle
to
parse
Я
высасываю
такты
у
рэперов-неудачников,
пока
они
пытаются
разобрать
текст,
And
yet
the
Front's
no
farce!
И
все
же
Фронт
- не
фарс!
Some
awesome
massive
aspiration
stationed
itself
in
my
head:
Какое-то
невероятно
огромное
стремление
засело
у
меня
в
голове:
To
be
the
dopest
innovation
since
the
slicing
of
bread
Стать
самым
крутым
нововведением
со
времен
нарезки
хлеба,
Instead
of
simply
relying
on
my
insistence
to
prove
Вместо
того,
чтобы
просто
полагаться
на
свою
настойчивость,
чтобы
доказать,
That
every
twist
of
my
tongue
is
another
radical
move
Что
каждый
поворот
моего
языка
- это
очередной
радикальный
шаг
(Which
it
is,
obviously.)
(Что,
очевидно,
так
и
есть).
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms
like
Ralph
Macchio.
Пока
я
размахиваю
руками,
как
Ральф
Маччио.
Now
it's
time
for
a
little
braggadocio
А
теперь
время
для
небольшого
хвастовства,
While
I
swing
my
arms—
(while
I
swing
'em).
Пока
я
размахиваю...
(пока
я
размахиваю
ими).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hess Damian A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.