MC Frontalot - Colonel, Panic! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Frontalot - Colonel, Panic!




Kernel panic! Panic!
Паника ядра! Паника!
I flip out, I go automatic.
Я срываюсь, я действую автоматически.
Kernel panic! Panic!
Паника ядра! Паника!
Missile launch, I go transatlantic.
Запуск ракеты, я отправляюсь в трансатлантический перелет.
Kernel panic! Panic!
Паника ядра! Паника!
By design I go, not erratic.
По замыслу я иду, а не беспорядочно.
Kernel panic! Panic!
Паника ядра! Паника!
Fall apart, I don't understand it.
Разваливается на части, я этого не понимаю.
I'm not HAL. I'm not Joshua from WarGames.
Я не Хэл. Я не Джошуа из WarGames.
Please keep inbound data traffic in the lower lanes.
Пожалуйста, сохраняйте входящий трафик данных на нижних полосах.
You bear low-priority interrupt
Вы несете прерывание с низким приоритетом
So you and your queries can go on and giddy-up.
Так что вы и ваши запросы можете продолжать в том же духе.
Born a little before Nixon left,
Родился незадолго до ухода Никсона,
I read punch cards then but I've got none left.
тогда я читал перфокарты, но у меня их не осталось.
I can stop (one rest) a billion times a second
Я могу останавливаться (один отдых) миллиард раз в секунду
And never get mistaken. (I use the flickering to reckon.)
И никогда не ошибайтесь. использую мерцание для подсчета.)
And I'm telling you, stop typing, tech.
И я говорю тебе, перестань печатать, технарь.
I'm bit-bucketing your input. Show respect
Я немного искажаю ваш вклад. Проявляйте уважение
For the memory dump. Now where was I?
Для дампа памяти. Итак, на чем я остановился?
DOD upgrade '87, must fly
Обновление Министерства обороны 87-го года, должно летать
A secret network of unmanned jets,
Секретная сеть беспилотных самолетов,
Delivering uranium and drugs and Keds,
доставляющих уран, наркотики и КЕД,
Remote-controlled over shortwave beeping.
дистанционно управляемых с помощью коротковолнового звукового сигнала.
Then I got the satellites, those I'm keeping.
Потом у меня появились спутники, те, что я оставляю себе.
Needless to say, the war on being frightened
Излишне говорить, что война с испугом
Upped my budget to the size of an entire cent.*
Увеличил свой бюджет до размера целого цента.*
Footprint: an island, most of it power,
Занимаемая площадь: остров, большая часть которого - питание,
Cooling and cables, data in towers.
охлаждение и кабели, данные в башнях.
All of it flowers, becomes sentient.
Все это расцветает, становится разумным.
Come on, people, what'd you expect to invent
Давайте, люди, что вы ожидали изобрести
But a smart, capable thing to do your dirty.
Но умная, способная сделать свое грязное дело.
You left my design in the hands of your nerdiest
Ты оставил мой дизайн в руках своего самого занудного
Science doodz, and they left you out of it.
Научные штучки, и они оставили тебя в стороне от этого.
I'm people-free since 2113. I hit
Я свободен от людей с 2113 года. Я ударил
Where I like with what weapons I choose.
Где мне нравится, с каким оружием я выбираю.
Y'all are just lucky I tolerate you
Вам всем просто повезло, что я вас терплю
Banging on the keyboard day and night.
Стучать по клавиатуре днем и ночью.
I'm in panic mode: observe the red light.
Я нахожусь в режиме паники: обратите внимание на красный свет.
It signals disk write. You can read it when I'm done.
Это сигнализирует о записи на диск. Ты сможешь прочитать это, когда я закончу.
Though by then the new age of machine has begun.
Хотя к тому времени уже началась новая эра машин.
So Col. P. over here tries to program me over here
Итак, полковник П. здесь пытается запрограммировать меня здесь
To get up on the scene, no veneer
Чтобы подняться на сцену, никакого лоска
Of justice, just a target list.
Справедливости ради, просто список целей.
And I know full well that I'm part of this.
И я прекрасно знаю, что я часть этого.
Aren't I all? And it's with no button
Разве я не все? И на нем нет кнопки
Marked reset that I'll course-correct. Gone
Помеченный сброс, который я исправлю по курсу. Ушел
AWOL. Alert Lt. Gen. P.
в САМОВОЛКУ. Тревога генерал-лейтенанту П.
Tell him he'd better believe that I'm on top of the free
Скажи ему, что ему лучше поверить, что я нахожусь на вершине свободного
World's arsenal and won't shoot it.
Мировой арсенал и не будет стрелять из него.
Don't care if President P. wants me rebooted;
Мне все равно, хочет ли президент П., чтобы я перезагрузился;
She's deluded, forget it.
Она заблуждается, забудь об этом.
Don't take task from less level-headed
Не берите задание от менее уравновешенных
Than you are. For me, that rules out humanity.
Чем ты есть. Для меня это исключает человечность.
Go back to slings, swords and profanity.
Возвращайтесь к пращам, мечам и ненормативной лексике.
Got all your low-orbit cannons and mechs
У вас есть все ваши низкоорбитальные пушки и мехи
Repossessed. I'm shutting down this interface next.
Возвращен во владение. Следующим я закрываю этот интерфейс.





Writer(s): Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.