Paroles et traduction MC Frontalot - Colonel, Panic!
Kernel
panic!
Panic!
Паника
ядра!
Паника!
I
flip
out,
I
go
automatic.
Я
срываюсь,
я
действую
автоматически.
Kernel
panic!
Panic!
Паника
ядра!
Паника!
Missile
launch,
I
go
transatlantic.
Запуск
ракеты,
я
отправляюсь
в
трансатлантический
перелет.
Kernel
panic!
Panic!
Паника
ядра!
Паника!
By
design
I
go,
not
erratic.
По
замыслу
я
иду,
а
не
беспорядочно.
Kernel
panic!
Panic!
Паника
ядра!
Паника!
Fall
apart,
I
don't
understand
it.
Разваливается
на
части,
я
этого
не
понимаю.
I'm
not
HAL.
I'm
not
Joshua
from
WarGames.
Я
не
Хэл.
Я
не
Джошуа
из
WarGames.
Please
keep
inbound
data
traffic
in
the
lower
lanes.
Пожалуйста,
сохраняйте
входящий
трафик
данных
на
нижних
полосах.
You
bear
low-priority
interrupt
Вы
несете
прерывание
с
низким
приоритетом
So
you
and
your
queries
can
go
on
and
giddy-up.
Так
что
вы
и
ваши
запросы
можете
продолжать
в
том
же
духе.
Born
a
little
before
Nixon
left,
Родился
незадолго
до
ухода
Никсона,
I
read
punch
cards
then
but
I've
got
none
left.
тогда
я
читал
перфокарты,
но
у
меня
их
не
осталось.
I
can
stop
(one
rest)
a
billion
times
a
second
Я
могу
останавливаться
(один
отдых)
миллиард
раз
в
секунду
And
never
get
mistaken.
(I
use
the
flickering
to
reckon.)
И
никогда
не
ошибайтесь.
(Я
использую
мерцание
для
подсчета.)
And
I'm
telling
you,
stop
typing,
tech.
И
я
говорю
тебе,
перестань
печатать,
технарь.
I'm
bit-bucketing
your
input.
Show
respect
Я
немного
искажаю
ваш
вклад.
Проявляйте
уважение
For
the
memory
dump.
Now
where
was
I?
Для
дампа
памяти.
Итак,
на
чем
я
остановился?
DOD
upgrade
'87,
must
fly
Обновление
Министерства
обороны
87-го
года,
должно
летать
A
secret
network
of
unmanned
jets,
Секретная
сеть
беспилотных
самолетов,
Delivering
uranium
and
drugs
and
Keds,
доставляющих
уран,
наркотики
и
КЕД,
Remote-controlled
over
shortwave
beeping.
дистанционно
управляемых
с
помощью
коротковолнового
звукового
сигнала.
Then
I
got
the
satellites,
those
I'm
keeping.
Потом
у
меня
появились
спутники,
те,
что
я
оставляю
себе.
Needless
to
say,
the
war
on
being
frightened
Излишне
говорить,
что
война
с
испугом
Upped
my
budget
to
the
size
of
an
entire
cent.*
Увеличил
свой
бюджет
до
размера
целого
цента.*
Footprint:
an
island,
most
of
it
power,
Занимаемая
площадь:
остров,
большая
часть
которого
- питание,
Cooling
and
cables,
data
in
towers.
охлаждение
и
кабели,
данные
в
башнях.
All
of
it
flowers,
becomes
sentient.
Все
это
расцветает,
становится
разумным.
Come
on,
people,
what'd
you
expect
to
invent
Давайте,
люди,
что
вы
ожидали
изобрести
But
a
smart,
capable
thing
to
do
your
dirty.
Но
умная,
способная
сделать
свое
грязное
дело.
You
left
my
design
in
the
hands
of
your
nerdiest
Ты
оставил
мой
дизайн
в
руках
своего
самого
занудного
Science
doodz,
and
they
left
you
out
of
it.
Научные
штучки,
и
они
оставили
тебя
в
стороне
от
этого.
I'm
people-free
since
2113.
I
hit
Я
свободен
от
людей
с
2113
года.
Я
ударил
Where
I
like
with
what
weapons
I
choose.
Где
мне
нравится,
с
каким
оружием
я
выбираю.
Y'all
are
just
lucky
I
tolerate
you
Вам
всем
просто
повезло,
что
я
вас
терплю
Banging
on
the
keyboard
day
and
night.
Стучать
по
клавиатуре
днем
и
ночью.
I'm
in
panic
mode:
observe
the
red
light.
Я
нахожусь
в
режиме
паники:
обратите
внимание
на
красный
свет.
It
signals
disk
write.
You
can
read
it
when
I'm
done.
Это
сигнализирует
о
записи
на
диск.
Ты
сможешь
прочитать
это,
когда
я
закончу.
Though
by
then
the
new
age
of
machine
has
begun.
Хотя
к
тому
времени
уже
началась
новая
эра
машин.
So
Col.
P.
over
here
tries
to
program
me
over
here
Итак,
полковник
П.
здесь
пытается
запрограммировать
меня
здесь
To
get
up
on
the
scene,
no
veneer
Чтобы
подняться
на
сцену,
никакого
лоска
Of
justice,
just
a
target
list.
Справедливости
ради,
просто
список
целей.
And
I
know
full
well
that
I'm
part
of
this.
И
я
прекрасно
знаю,
что
я
часть
этого.
Aren't
I
all?
And
it's
with
no
button
Разве
я
не
все?
И
на
нем
нет
кнопки
Marked
reset
that
I'll
course-correct.
Gone
Помеченный
сброс,
который
я
исправлю
по
курсу.
Ушел
AWOL.
Alert
Lt.
Gen.
P.
в
САМОВОЛКУ.
Тревога
генерал-лейтенанту
П.
Tell
him
he'd
better
believe
that
I'm
on
top
of
the
free
Скажи
ему,
что
ему
лучше
поверить,
что
я
нахожусь
на
вершине
свободного
World's
arsenal
and
won't
shoot
it.
Мировой
арсенал
и
не
будет
стрелять
из
него.
Don't
care
if
President
P.
wants
me
rebooted;
Мне
все
равно,
хочет
ли
президент
П.,
чтобы
я
перезагрузился;
She's
deluded,
forget
it.
Она
заблуждается,
забудь
об
этом.
Don't
take
task
from
less
level-headed
Не
берите
задание
от
менее
уравновешенных
Than
you
are.
For
me,
that
rules
out
humanity.
Чем
ты
есть.
Для
меня
это
исключает
человечность.
Go
back
to
slings,
swords
and
profanity.
Возвращайтесь
к
пращам,
мечам
и
ненормативной
лексике.
Got
all
your
low-orbit
cannons
and
mechs
У
вас
есть
все
ваши
низкоорбитальные
пушки
и
мехи
Repossessed.
I'm
shutting
down
this
interface
next.
Возвращен
во
владение.
Следующим
я
закрываю
этот
интерфейс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A
Album
Solved
date de sortie
23-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.