MC Frontalot - Floating Bridge - traduction des paroles en allemand

Floating Bridge - MC Frontalottraduction en allemand




Floating Bridge
Schwimmbrücke
The beam bridge, seeming to be the ridge spanner
Die Balkenbrücke, die scheinbar den Grat überspannt
All manner of planks gets employed under the banner
Alle Arten von Planken werden eingesetzt unter dem Banner
Of progress, 85 yards the max
Des Fortschritts, maximal 85 Yards
Nobody plummets to the bottom of ravines intact
Niemand stürzt intakt auf den Grund von Schluchten
And so the truss bridge must be seen as an improvement,
Und so muss die Fachwerkbrücke als Verbesserung gesehen werden,
Cantilever even receiving the translucent
Der Ausleger erhält sogar den durchscheinenden
Inducement to get wrecked (high-tech)
Anreiz, zerstört zu werden (High-Tech)
But watch the Firth of Forth fall in the drink, one should expect
Aber sieh zu, wie der Firth of Forth ins Wasser fällt, das sollte man erwarten
And so you step with the arch bridge, point to every zenith
Und so nimmst du die Bogenbrücke, zeigst auf jeden Zenit
Say that gravity's smart, you settle stones just like a genius
Sagst, die Schwerkraft sei schlau, man setzt die Steine wie ein Genie
But I seen this tumble like crumbs from Cookie's lips
Aber ich hab' das stürzen sehen wie Krümel von Krümels Lippen
The aquaducts no longer seem to irrigate worth spit.
Die Aquädukte scheinen keinen Pfifferling mehr wert zu bewässern.
The suspension bridge could go like seven thousand feet
Die Hängebrücke könnte etwa siebentausend Fuß weit gehen
But it's seven plus one from here to where I wanna be
Aber es sind sieben plus eins von hier bis dahin, wo ich hin will
So I free up the styrofoam peanuts that I been packing
Also befreie ich die Styroporflocken, die ich eingepackt habe
If I'm lackin' in boats it's cause I'm fearful of the kraken
Wenn mir Boote fehlen, liegt das daran, dass ich Angst vor dem Kraken habe
Now I'm stacking little floaters and I'm bandin' them together,
Jetzt staple ich kleine Schwimmer und binde sie zusammen,
I could travel over water in this manner to wherever
Ich könnte auf diese Weise über Wasser reisen, wohin auch immer
If the bonds hold tight let's take a hike to Honolu
Wenn die Verbindungen halten, lass uns eine Wanderung nach Honolulu machen
And you'll be whistling the praises of the float-bridge too.
Und du wirst auch das Lob der Schwimmbrücke pfeifen.





Writer(s): Hess Damian A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.