Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassle: the Dorkening
Hassle: Die Verdorkung
I
played
Hassle...
Ich
spielte
Hassle...
I
played
Hassle...
Ich
spielte
Hassle...
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung
Had
eighteen
cards
in
my
hand,
all
Muds
Hatte
achtzehn
Karten
auf
der
Hand,
alles
Matsch
And
I
didn't
seem
to
need
a
Mud
card
to
win.
Und
ich
schien
keine
Matsch-Karte
zum
Gewinnen
zu
brauchen.
Hadn't
tapped
a
Mud
yet
— then
the
other
kid
grinned.
Hatte
noch
keinen
Matsch
getappt
– da
grinste
das
andere
Kind.
See
he'd
just
drawn
a
batallion
of
Rolling
Explosions
Sieh
mal,
er
hatte
gerade
ein
Bataillon
Rollender
Explosionen
gezogen
Plus
the
card
that
made
me
frozen.
Plus
die
Karte,
die
mich
erstarren
ließ.
Those
and
the
roll
of
a
twenty
die
did
it
Die
und
der
Wurf
eines
Zwanzigerwürfels
erledigten
es
My
last
hit
point
had
already
got
hitted.
Mein
letzter
Lebenspunkt
war
schon
getroffen
worden.
My
last
instant
had
already
got
acquitted
Mein
letzter
Spontanzauber
war
schon
abgehandelt
worden
Got
called
twice
in
a
turn
dimwitted.
Wurde
in
einem
Zug
zweimal
Dummkopf
genannt.
It
didn't
swell
up
my
ego
much.
Das
hat
mein
Ego
nicht
gerade
gestärkt.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle
Ich
spielte
Hassle
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
And
I'm
'a
make
my
own
game
up,
and
you
won't
know
Und
ich
werde
mein
eigenes
Spiel
erfinden,
und
du
wirst
nicht
wissen
Which
mode
of
the
turn-phase
we're
in
and
when
to
go.
In
welchem
Modus
der
Zugphase
wir
sind
und
wann
man
dran
ist.
How
to
lay
down
cards
and
at
what
angle.
Wie
man
Karten
auslegt
und
in
welchem
Winkel.
I'm
'a
have
artifacts
like
Enchanted
Kangol
Ich
werde
Artefakte
haben
wie
Verzauberter
Kangol
Mic
of
Spurious
Rhyme
Busting
Mikrofon
des
Zweifelhaften
Reimbrechens
Creatures
like
MC
Chris
On
Robotussin
Kreaturen
wie
MC
Chris
auf
Robotussin
Or
MC
Hawking
who
tramples
for
ample
damage.
Oder
MC
Hawking,
der
für
reichlich
Schaden
trampelt.
Rules
will
be
written
in
C++
and
Spanish.
Die
Regeln
werden
in
C++
und
Spanisch
geschrieben
sein.
Hit
counters
will
increment
only.
Trefferzähler
werden
nur
hochzählen.
The
winner
of
the
hand
is
the
one
who's
the
most
lonely
Der
Gewinner
der
Hand
ist
derjenige,
der
am
einsamsten
ist
Because
everyone
quit
Weil
alle
aufgegeben
haben
Mumbling
about
futility
and
shit.
Murmelnd
über
Sinnlosigkeit
und
so
'nen
Scheiß.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle.
Ich
spielte
Hassle.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once.
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung.
I
played
Hassle:
The
Dorkening
once...
Ich
spielte
einmal
Hassle:
Die
Verdorkung...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hess Damian A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.