Paroles et traduction MC Frontalot - Jacquelyn Hyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacquelyn Hyde
Жаклин Хайд
Corn
syrup!
We're
breaking
up.
Кукурузный
сироп!
Мы
расстаемся.
The
doctor
explained
it:
I'm
old
as
Tut.
Доктор
объяснил:
я
стар,
как
гробница
Тутанхамона.
I'm
supposed
to
take
pills
that
mitigate
triglycerides.
Я
должен
принимать
таблетки,
которые
снижают
уровень
триглицеридов.
Seems
we're
at
a
crossroads,
you
and
I.
Кажется,
мы
на
перепутье,
ты
и
я.
Dated
for
decades,
built
up
trust,
Встречались
десятилетиями,
строили
доверие,
Might
have
loved
sugar
better
but
it
wasn't
discussed;
Может,
я
любил
сахар
больше,
но
мы
это
не
обсуждали;
We
had
an
agreement:
you'd
be
in
everything,
I'd
eat
it.
У
нас
было
соглашение:
ты
будешь
везде,
я
буду
это
есть.
But
you
lied
when
you
said
you'd
be
all
that
I
needed.
Но
ты
солгала,
когда
сказала,
что
будешь
всем,
что
мне
нужно.
She
had
means,
I
don't
need
to
say
it
У
нее
были
возможности,
не
нужно
объяснять,
She
had
dreams
I
was
only
in
the
way
of
У
нее
были
мечты,
на
пути
которых
стоял
я.
I
pleaded
with
you,
PS2,
don't
leave
me.
Я
умолял
тебя,
PS2,
не
оставляй
меня.
You
had
a
change
of
heart
for
a
while
(which
was
deceiving).
Ты
на
время
передумала
(что
было
обманом).
I
looked
deep
inside
of
you,
fine-tuned
a
lens,
Я
заглянул
глубоко
внутрь
тебя,
настроил
объектив,
Left
the
screws
off,
thought
we
could
just
be
friends,
Оставил
винты,
думал,
мы
можем
просто
остаться
друзьями,
Maybe
hook
up
on
occasion,
for
old
times'
sake.
Иногда
встречаться,
как
в
старые
добрые
времена.
But
you
won't
mount
a
disc
now,
boot
to
heartache.
Но
ты
больше
не
монтируешь
диск,
загружаешься
в
печаль.
It's
just
not
the
same
between
us,
so
scat.
Между
нами
все
уже
не
так,
так
что
проваливай.
When
your
emulator's
old
enough,
I'm
ravishing
that.
Когда
твой
эмулятор
достаточно
устареет,
я
этому
обрадуюсь.
Prosperity,
I've
had
it,
get
thee
hence.
Процветание,
у
меня
оно
было,
убирайся.
Better
break
it
off
early,
not
risk
suspense.
Лучше
порвать
пораньше,
не
рисковать.
Let
a
new
generation
learn
to
live
with
fence
Пусть
новое
поколение
учится
жить
с
забором
And
windows
with
bars
and
bats
that
make
dents
И
окнами
с
решетками
и
битами,
которые
оставляют
вмятины
In
heads
and...
yikes,
the
lean
times
are
scary!
На
головах
и...
ой,
страшные
времена
настали!
I
changed
my
mind
prosperity,
let's
stay
married!
Я
передумал,
процветание,
давай
останемся
женаты!
You've
already
given
up
on
me?
But
what
of
lubs?
Ты
уже
махнула
на
меня
рукой?
А
как
же
смазка?
The
way
you
turn
on
a
dime,
you're
not
who
I
thought
you
was.
Ты
так
быстро
меняешься,
ты
не
та,
за
кого
я
тебя
принимал.
Ear
infection,
I
feel
betrayed.
Ушная
инфекция,
я
чувствую
себя
преданным.
You
used
to
come
visit
a
lot,
plus
you
stayed.
Ты
часто
приходила
в
гости
и
оставалась.
Now
it's
like
I
don't
know
you,
call
you
Jacquelyn
Hyde.
Теперь
я
как
будто
не
знаю
тебя,
зову
тебя
Жаклин
Хайд.
My
ear's
safe
and
warm
yet
you
wander
outside.
Мое
ухо
в
безопасности
и
тепле,
но
ты
бродишь
снаружи.
Where'd
you
sleep
last
night?
Should
I
guess?
Где
ты
ночевала?
Может,
угадаю?
Doesn't
hurt
when
I
burp:
I'm
without
your
distress.
Не
больно,
когда
я
рыгаю:
у
меня
нет
твоих
страданий.
How'd
you
do
me
like
this?
That's
it.
We're
not
together.
Как
ты
могла
так
со
мной
поступить?
Все
кончено.
Мы
больше
не
вместе.
How's
it
my
fault,
for
taking
up
with
eardrops?
Whatever.
Как
будто
это
моя
вина,
что
связался
с
ушными
каплями?
Неважно.
California!
Listen,
we're
breaking
up.
Калифорния!
Слушай,
мы
расстаемся.
I
know
I
left
my
heart
in
the
heart
of
you,
but
Я
знаю,
что
оставил
свое
сердце
в
твоем
сердце,
но
I
can't
keep
from
feeling
push
came
to
shove
Я
не
могу
не
чувствовать,
что
все
зашло
слишком
далеко,
And
you
undid
the
part
I
was
proudest
to
love.
И
ты
уничтожила
ту
часть
меня,
которую
я
любил
больше
всего.
California,
I'll
still
visit
I
promise.
Калифорния,
я
все
равно
буду
приезжать,
обещаю.
Not
least
among
charms,
you're
the
place
where
my
mom
is.
Не
в
последнюю
очередь
потому,
что
ты
- место,
где
живет
моя
мама.
And
I'll
be
back.
Get
your
votes
rearranged.
И
я
вернусь.
Наведи
порядок
в
своих
выборах.
Till
then,
we
can't
date.
It's
your
fault,
you
changed.
А
пока
мы
не
можем
встречаться.
Это
твоя
вина,
ты
изменилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheong David Takwei, Hess Damian A, Steckler Matthew Philip
Album
Zero Day
date de sortie
06-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.