Paroles et traduction MC Frontalot - Mountain Kind
I
shalt
not
front-a-little
cause
I'm
front-a-lot
Я
не
буду
чудить
по-маленькому,
потому
что
я
чудик
по-крупному.
I
climbed
mount
sinai,
got
hi
at
the
top,
Я
взобрался
на
гору
Синай,
на
вершине
был
под
кайфом,
Blew
a
cloud
straight
up
and
the
voice
I
heard
Выпустил
облако
прямо
вверх,
и
голос,
который
я
услышал,
Said
Front,
you
were
born
to
front,
I
said
"word"
Сказал:
«Фронт,
ты
рожден,
чтобы
чудить»,
я
сказал:
«Верно».
Stumbled
on
back
down
two
tabs
in
my
hand
Споткнулся,
спускаясь
вниз,
с
двумя
табличками
в
руке.
Chiseled
little
onna
one
it
said
"don't
be
bad"
Высек
немного
на
одной,
там
было
написано:
«Не
будь
плохим».
Onna
other
one
written
"be
as
bad
as
ya
like"
На
другой
было
написано:
«Будь
настолько
плохим,
насколько
хочешь».
That
one
under
the
tongue
and
then
I
grapple
the
mic
Эту
под
язык,
а
затем
я
хватаю
микрофон.
Y'all
better
listen
to
me
I
bring
commandments
Вам
лучше
меня
послушать,
я
принес
заповеди.
First
off
y'all
better
make
me
a
sandwich
Во-первых,
вы
все
лучше
сделайте
мне
сэндвич.
Second
up,
God
says
I'm
in
charge
Во-вторых,
Бог
сказал,
что
я
главный.
Word
from
on
high:
frontalot
ought
to
live
large
Весть
свыше:
Фронталот
должен
жить
на
широкую
ногу.
It's
the
dawn
of
the
age
of
the
mc
front
Наступает
рассвет
эпохи
МС
Фронта.
Melt
down
that
calf
I'ma
gild
my
butt
Расплавьте
этого
теленка,
я
позолочу
свой
зад.
I'ma
gild
the
mic,
I'ma
gild
my
tongue
Я
позолочу
микрофон,
я
позолочу
свой
язык.
Or
I
would
if
it
hadn't
already
been
done
Или
сделал
бы
это,
если
бы
это
уже
не
было
сделано.
Every
god
damn
time
that
I
get
this
high
Каждый
божий
раз,
когда
я
так
накуриваюсь,
Feel
like
I'm
gonna
hit
my
head
on
the
sky
Мне
кажется,
что
я
ударюсь
головой
о
небо.
And
I
try
to
leave
it
alone
but
I
can't
И
я
пытаюсь
оставить
это
в
покое,
но
не
могу.
The
mountain
kind
what
they
call
the
plant
Горный
сорт,
как
они
называют
эту
траву.
Up
top
of
mount
olympus
I
was
dissin'
em
all
На
вершине
горы
Олимп
я
всех
диссил.
Said,
ya
beats
is
short
and
ya
words
is
tall
Сказал:
«Ваши
биты
короткие,
а
слова
высокие».
With
ya
molehill
rappin,
some
gall
you
got
«С
вашим
рэпом
из
муравейника,
какая
у
вас
наглость».
Made
attempt
to
step
to
m.
front
a
lot
«Сделали
попытку
бросить
вызов
М.
Фронталоту».
I
shot
flares
in
the
air
zeus
said
don't
do
it
Я
выстрелил
сигнальными
ракетами
в
воздух,
Зевс
сказал:
«Не
делай
этого».
I'm
messing
with
the
old
school
now,
and
truant
Я
сейчас
связываюсь
со
старой
школой,
и
прогуливаю.
Gone
blue
in
the
face,
I
drop
bass
Посинел
от
злости,
я
выдаю
бас.
Drop
rhymes
so
thick
that
they
take
up
space
Выдаю
рифмы
так
плотно,
что
они
занимают
место.
Um,
ways
and
means
to
an
end
Хм,
пути
и
средства
для
достижения
цели.
I'm
in
need
of
a
sherpa
when
I
smoke
this
blend
Мне
нужен
шерпа,
когда
я
курю
эту
смесь.
Ascend,
spark
it
up
like
the
sun
Поднимаюсь,
поджигаю
ее,
как
солнце.
Lose
a
digit
or
two
off
my
IQ
before
I'm
done
Теряю
пару
единиц
своего
IQ,
прежде
чем
закончу.
Unconscionable
this
habit
Недобросовестная
эта
привычка.
Better
quit
before
it's
too
late,
dagnabbit!
Лучше
бросить,
пока
не
стало
слишком
поздно,
черт
возьми!
Every
time
when
I
climb
my
ass
down
Каждый
раз,
когда
я
спускаюсь
вниз,
Then
I'm
done.
till
the
mountain
come
looming
back
around
Тогда
я
заканчиваю...
пока
гора
снова
не
появится
на
горизонте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.