Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome!
Cryptozoology
101.
Willkommen!
Kryptozoologie
101.
I'm
(um...)
Professor
Frontalot!
And
you've
come
Ich
bin
(äh...)
Professor
Frontalot!
Und
du
bist
gekommen,
To
talk
about
the
Loch
Ness
Monster.
Um
über
das
Monster
von
Loch
Ness
zu
sprechen.
Everybody
wants
to,
but
its
study
belongs
to
Jeder
will
das,
aber
sein
Studium
gehört
zu
The
humblest
catalogs
of
unknown
truth.
Den
bescheidensten
Katalogen
unbekannter
Wahrheit.
You
can
order
on
the
internet
its
front
left
tooth.
Du
kannst
seinen
vorderen
linken
Zahn
im
Internet
bestellen.
You
could
read
my
dissertation,
"On
A
Fin
With
A
Hoof,"
Du
könntest
meine
Dissertation
lesen,
"Über
eine
Flosse
mit
einem
Huf,"
Then
you
know
we
don't
discuss
it
if
there's
already
proof.
Dann
wüsstest
du,
dass
wir
es
nicht
diskutieren,
wenn
es
bereits
Beweise
gibt.
Come
on.
Put
away
the
gray
textbook
Komm
schon.
Leg
das
graue
Lehrbuch
weg
With
its
Yeti,
Yeren,
Almas
and
Bigfoot.
Mit
seinem
Yeti,
Yeren,
Almas
und
Bigfoot.
All
this
input
you
should
have
got
in
your
pre-reqs.
All
diesen
Input
hättest
du
in
deinen
Vorkursen
bekommen
sollen.
Scholarly
pretext?
Check
it
for
defects.
Wissenschaftlicher
Vorwand?
Prüf
ihn
auf
Mängel.
Better
we
devote
our
time
as
a
class
Besser
widmen
wir
unsere
Zeit
als
Klasse
To
discovering
the
meaning
of
the
creature
at
last.
Der
Entdeckung
der
Bedeutung
der
Kreatur
endlich.
To
the
monster!
Is
it
real?
I
don't
know.
Zum
Monster!
Ist
es
echt?
Ich
weiß
nicht.
It's
a
Tennessee
stiff-legged
fainting
goat.
Es
ist
eine
Tennessee
steifbeinige
Ohnmachtsziege.
Must
be
the
stuff
of
folklore
and
magic:
Muss
der
Stoff
von
Folklore
und
Magie
sein:
A
creature
so
impossibly
tragic.
Eine
Kreatur
so
unglaublich
tragisch.
I
believe
a
pig
can
take
wing,
Ich
glaube,
dass
ein
Schwein
Flügel
bekommen
kann,
But
a
Scare
Goat
is
such
an
impossible
thing.
Aber
eine
Schreckziege
ist
so
ein
unmögliches
Ding.
What's
the
deterrent?
Your
mythology's
current.
Was
ist
das
Abschreckungsmittel?
Deine
Mythologie
ist
aktuell.
Some've
seen
it
up
close,
and
those
videos
weren't
Manche
haben
es
aus
der
Nähe
gesehen,
und
diese
Videos
waren
nicht
Abhorrent
forgeries
either,
at
all.
Abscheuliche
Fälschungen,
überhaupt
nicht.
But
a
Scare
Goat,
I
must
insist,
is
forestalled
Aber
eine
Schreckziege,
muss
ich
betonen,
widerspricht
By
any
measure
of
your
commonest
sense,
Jedem
Maß
deines
gesündesten
Menschenverstandes,
And
I
wouldn't
think
that
I
would
even
have
to
dispense
Und
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
überhaupt
dispensieren
müsste
This
info:
that
this
thing
is
just
made
up.
Diese
Info:
dass
dieses
Ding
einfach
erfunden
ist.
"Scare
Goat:"
something
somebody
pulled
out
of
his
butt.
"Schreckziege:"
etwas,
das
sich
jemand
aus
den
Fingern
gesogen
hat.
What?
No,
wait
a
minute,
we
all
agree
Was?
Nein,
warte
mal,
wir
sind
uns
alle
einig,
That
the
Skunk
Ape
and
the
Jersey
Devil
run
free.
Dass
der
Stinktieraffe
und
der
Jersey
Devil
frei
herumlaufen.
Don't
try
to
test
me
in
the
Monterey
Bay;
Versuch
nicht,
mich
in
der
Monterey
Bay
zu
testen;
Bobo's
so
real
he's
become
a
cliché.
Bobo
ist
so
real,
dass
er
zum
Klischee
geworden
ist.
Got
a
Mongolian
Death
Worm
at
my
house,
Habe
einen
Mongolischen
Todeswurm
bei
mir
zu
Hause,
Right
next
to
Squonk
and
the
Aqueous
Mouse,
Direkt
neben
Squonk
und
der
Wässrigen
Maus,
Chupacabras
that
pounce,
though
they'd
never,
Chupacabras,
die
zuschlagen,
obwohl
sie
es
nie
tun
würden,
They
can't,
on
seizurey
midgets
that
aren't
extant.
Sie
können
nicht,
auf
krampfende
Zwerge,
die
nicht
existent
sind.
I'm
the
cryptozookeeper,
true
believer,
Ich
bin
der
Kryptozoowärter,
wahrhaft
Gläubiger,
Unicorn-chasing
centaur
seeker.
Einhorn-jagender
Zentaurensucher.
I'll
accept
what
I
cannot
see,
Ich
akzeptiere,
was
ich
nicht
sehen
kann,
But
the
fainting
goat
is
too
much
for
me.
Aber
die
Ohnmachtsziege
ist
zu
viel
für
mich.
I'm
the
myth
truster
when
facts
are
lackluster.
Ich
bin
der
Mythen-Vertrauer,
wenn
Fakten
glanzlos
sind.
But
myotonia
congenita
is
too
much,
sir.
Aber
Myotonia
congenita
ist
zu
viel,
mein
Herr.
I'll
accept
what
I
cannot
see,
Ich
akzeptiere,
was
ich
nicht
sehen
kann,
But
not
the
fainting
G
O
A
T.
Aber
nicht
die
Ohnmachts-Z
I
E
G
E.
Go
back
in
time,
find
Scully
and
Mulder.
Geh
zurück
in
der
Zeit,
finde
Scully
und
Mulder.
Don't
ask,
just
grab
their
zoology
folder,
Frag
nicht,
schnapp
dir
einfach
ihren
Zoologie-Ordner,
Then
bring
it
back
to
me
now,
if
I'm
still
around;
Dann
bring
ihn
mir
jetzt
zurück,
falls
ich
noch
da
bin;
I
might
be
mingling
with
mole
people
underground
Ich
könnte
mich
mit
Maulwurfmenschen
unter
Tage
mischen
Or
up
in
the
sky
on
a
hippogryph,
Oder
oben
am
Himmel
auf
einem
Hippogreif,
Flying
through
this
abyss
(it's
in
my
syllabus).
Fliegend
durch
diesen
Abgrund
(es
steht
in
meinem
Syllabus).
I
am
instilling
this
knowledge
in
noggins:
Ich
träufle
dieses
Wissen
in
Köpfe
ein:
Imaginary
animals
come
gumming
and
clogging
Imaginäre
Tiere
kommen,
um
deine
geistige
Schärfe
Your
mental
acuity
like
the
web
of
Anansi.
Zu
verkleben
und
zu
verstopfen
wie
das
Netz
von
Anansi.
Now
and
in
perpetuity
cogitate
fancily.
Jetzt
und
in
Ewigkeit
denke
fantasievoll
nach.
Figure
this
thing
out,
then
sort
it
and
keep
it.
Finde
dieses
Ding
heraus,
dann
sortiere
es
und
behalte
es.
It'll
be
on
the
final
like
Bo
Peep
on
sheep
dip
Es
wird
in
der
Abschlussprüfung
vorkommen
wie
Bo
Peep
im
Schafbad
(Which
she
would
have
been
on,
if
she'd
been
real
–
(In
dem
sie
gewesen
wäre,
wenn
sie
echt
gewesen
wäre
–
She
lived
up
in
the
meadow,
wasn't
that
genteel).
Sie
lebte
auf
der
Wiese,
war
nicht
so
vornehm).
I
feel,
in
addition,
since
her
tale's
untrue,
Ich
fühle
zusätzlich,
da
ihre
Geschichte
unwahr
ist,
Girl
must
have
been
attendant
to
the
Scare
Goat
too.
Muss
das
Mädchen
auch
die
Begleiterin
der
Schreckziege
gewesen
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Phillips, Damian Hess, Gabriel Cosman-alter, David Cheong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.