MC Frontalot - The OMG Skit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Frontalot - The OMG Skit




"Oh my god..." (coughs)
боже... "(кашляет)
"You alright?"
"Ты в порядке?"
"Yeah..."
-" да..."
"Oh my god! Are you MC Frontalot?"
- О боже, ты МАК-Фронталот?
"Wait a minute, wait wait... aren't *you* MC Frontalot?"
"Подожди минутку, подожди, подожди ... разве ты не МАК-Фронталот?"
"Wow... it's almost as if I have no friends to record with
"Вау... это почти как если бы у меня не было друзей, с которыми я мог бы записываться
Yet persist in creating a dialog hoping that stereo
И все же продолжайте создавать диалог, надеясь, что стерео
Separation, uh, will mask my inadequacies."
Разлука, э-э, скроет мои недостатки.
"Yeah, almost, it's almost like that. Say, aren't you the
- Да, почти, это почти так.
Rapper who was described by Spin magazine as the thinnest
Рэпер которого журнал Spin назвал самым худым
And most egalitarian of the Nerdcore crop?"
И самый эгалитарный из нердкорской культуры?"
"No. No, Spin magazine has never mentioned me in any
"Нет. нет, журнал "спин" никогда не упоминал меня в каких-либо
Capacity. But, wait, aren't *you* the rapper voted most
Но, подождите, разве *вы* не тот рэпер, за которого голосовали больше всего
Likely to succeed by the Los Alamos Shopper Weekly in
Вероятно, преуспеет еженедельник "Лос-Аламос шоппер Уикли".
Their 2003 round-up issue?"
Их выпуск 2003 года?"
"Uh, I think actually that you have me confused with...
- Э-э, вообще-то, мне кажется, ты меня с кем-то путаешь...
Another rapper, uh, or possibly the same rapper, but in
Другой рэпер, э-э, или, возможно, тот же самый рэпер, но ...
An alternate universe. But, this reminds me, aren't
Альтернативная вселенная, но это напоминает мне, что это не так.
*You*, in fact, the only rapper, *the only* rapper, who
* Ты*, по сути, единственный рэпер, * единственный * рэпер, который
Has ever traveled through time to defeat cannibal
Кто-нибудь путешествовал во времени, чтобы победить каннибала?
Leprechauns using only your common sense and eight
Лепреконы используют только твой здравый смысл и восемь
Dollars worth of twine?"
Шпагат на доллары?
"Hardly, because, as you surely know, Gift of Gab has
"Вряд ли, потому что, как ты, конечно, знаешь, дар болтливости ...
Done that very thing and wrote about it in his memoirs."
Сделал именно это и написал об этом в своих мемуарах.
"I did know that actually."
"На самом деле, я знал это".
"Well, I *knew* that you knew that."
"Что ж, я знал, что ты это знаешь".
"Well, of course you did, or do."
"Ну, конечно, ты это сделал или сделал".
"Exactly."
- Вот именно.





Writer(s): Hess Damian A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.