MC Frontalot - This Old Man - traduction des paroles en allemand

This Old Man - MC Frontalottraduction en allemand




This Old Man
Dieser alte Mann
I keep gettin' older and hairier
Ich werde immer älter und haariger
On my neck, back, and derriere
An Nacken, Rücken und Hintern
But not atop the pate.
Aber nicht oben auf der Platte.
Dear DNA, let's negotiate!
Liebe DNA, lass uns verhandeln!
I'll trade the fading vision, you could have that back
Ich tausche die schwindende Sehkraft, die kannst du zurückhaben
Plus the 30-year-old-man belly is kind o' wack.
Plus, der Bauch eines 30-Jährigen ist irgendwie mies.
My hearing is nearing deafness and I wheeze.
Mein Gehör nähert sich der Taubheit und ich keuche.
Yo please save me from the wrist hurt disease.
Yo, bitte rette mich vor der Handgelenksschmerzkrankheit.
It's infeasible that these, a full list of ailments,
Es ist unmöglich, dass diese, eine volle Liste von Gebrechen,
Should do anything but accrue. I'm 'a fail ten
Etwas anderes tun als sich anzusammeln. Ich werde zehn
Times out of ten to age in reverse like Mork.
Mal von zehn scheitern, rückwärts zu altern wie Mork.
Is there anything sadder than a dork
Gibt es etwas Traurigeres als einen Trottel
For whom the new hotness is not just inaccessible,
Für den der neue heiße Scheiß nicht nur unzugänglich ist,
It's grumbled against? You kids, reduce your decibels!
Sondern gegen den gemeckert wird? Ihr Kinder, reduziert eure Dezibel!
Don't make me come over there and shake my cane.
Zwingt mich nicht, rüberzukommen und meinen Stock zu schütteln.
[It's that rapper from the double-A-R-P and he insane!]
[Das ist dieser Rapper vom A-A-R-P und er ist irre!]
This old man, he rhymed once
Dieser alte Mann, er reimte einst
He put up some valiant fronts
Er baute tapfere Fassaden auf
With a wick-wack bitter lack of youthfulness and charm
Mit 'nem wick-wack, bitterm Mangel an Jugendlichkeit und Charme
This old man kept rhyming on.
Dieser alte Mann reimte weiter.
Joints creaking while I squeak around the stage,
Gelenke knarren, während ich über die Bühne quietsche,
Hella grandmothers tellin' me I ought to act my age.
Verdammt viele Großmütter sagen mir, ich solle mich meinem Alter entsprechend benehmen.
Deranged already, I don't got no brain medicine.
Schon verrückt, ich hab keine Hirnmedizin.
If we were runnin' out of food on a boat, I'd get jettisoned
Wenn uns auf einem Boot das Essen ausginge, würde ich über Bord geworfen
Or eaten. I'm unsweetened.
Oder gegessen. Ich bin ungesüßt.
Don't tell me that I got the shortest straw, I'm not a cretin.
Sag mir nicht, dass ich den kürzesten Strohhalm gezogen habe, ich bin kein Kretin.
Just a little senile and gassy and slow
Nur ein bisschen senil und blähend und langsam
But I bet I'm very salty and I could still row.
Aber ich wette, ich bin sehr salzig und könnte immer noch rudern.
Let's gobble on the infant. Infants are useless.
Lass uns das Baby verputzen. Babys sind nutzlos.
Also very soft, which is good, 'cause I'm toothless.
Außerdem sehr weich, was gut ist, denn ich bin zahnlos.
Come on kids, you wanna get rescued or what?
Kommt schon Kinder, wollt ihr gerettet werden oder was?
Don't mumble all amongst yourselves. Speak up!
Murmelt nicht untereinander. Sprecht lauter!
I lost my earhorn the other day on the bus.
Ich habe neulich im Bus mein Hörrohr verloren.
You would think by the way you whippersnappers make a fuss
Man könnte meinen, nach dem Getue, das ihr Jungspunde macht,
That I said something crazy, profound, or obscene.
Dass ich etwas Verrücktes, Tiefgründiges oder Obszönes gesagt hätte.
Wait, where'd the ocean go? Where have you taken me?
Warte, wohin ist der Ozean verschwunden? Wohin habt ihr mich gebracht?
This old man, he rhymed twice
Dieser alte Mann, er reimte zweimal
He found this would not suffice
Er fand, dies würde nicht ausreichen
With a wick-wack bitter lack of youthfulness and vim
Mit 'nem wick-wack, bitterm Mangel an Jugendlichkeit und Schwung
This old man was dour and grim.
Dieser alte Mann war mürrisch und grimmig.
Now Frontalot's shopping for the top of the hill.
Jetzt schaut sich Frontalot nach dem Gipfel des Hügels um.
Should have bought a burial plot as soon as I got ill,
Hätte eine Grabstätte kaufen sollen, sobald ich krank wurde,
But I foolishly thought that I could put it off;
Aber ich dachte törichterweise, ich könnte es aufschieben;
Now I'm ghoulishly fraught with a [koff koff koff].
Jetzt bin ich gespenstisch geplagt von einem [hust hust hust].
Soft in the head, hard in the disposition:
Weich im Kopf, hart im Gemüt:
How'd I earn this intractable attrition
Wie habe ich diesen unaufhaltsamen Schwund verdient
Of the vigor that I figured would be mine for life?
Der Kraft, von der ich dachte, sie gehöre mir fürs Leben?
Is there no upside? Well, the rhymes are rife!
Gibt es keine Vorteile? Nun, die Reime sprießen!
Every year I'm alive, add to my vocabulary.
Jedes Jahr, das ich lebe, erweitert meinen Wortschatz.
Gonna do it till I'm staring at the ceiling in the mortuary.
Werde es tun, bis ich im Leichenschauhaus an die Decke starre.
Plus I'm probably wise by now
Außerdem bin ich wahrscheinlich inzwischen weise
And could do all the things old people talk about
Und könnte all die Dinge tun, über die alte Leute reden
Like count pills, argue bills at diners,
Wie Pillen zählen, über Rechnungen in Diners streiten,
Get a little tiny funky car and be a shriner,
Ein kleines, flippiges Auto bekommen und ein Shriner sein,
Go to the haberdasher so I could look dapper,
Zum Herrenausstatter gehen, damit ich fesch aussehen kann,
Get stroke and forget I'm too old to be a rapper...
Einen Schlaganfall bekommen und vergessen, dass ich zu alt bin, um ein Rapper zu sein...
This old man, he rhymed thrice
Dieser alte Mann, er reimte dreimal
He spoke a thin gruel of lies
Er sprach eine dünne Grütze aus Lügen
With a wick-wack bitter lack of youthfulness and spunk
Mit 'nem wick-wack, bitterm Mangel an Jugendlichkeit und Mumm
This old man's rhymes was bunk.
Die Reime dieses alten Mannes waren Schrott.
This old man, he rhymed lots
Dieser alte Mann, er reimte oft
Rhymed till he grew liver spots
Reimte, bis er Leberflecken bekam
With a wick-wack bitter lack of youthfulness and cheer
Mit 'nem wick-wack, bitterm Mangel an Jugendlichkeit und Fröhlichkeit
Why he rhymed remains unclear.
Warum er reimte, bleibt unklar.





Writer(s): Hess Damian A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.