Paroles et traduction Mc Gey - Blázinec
Jenom
blázni
se
radujou,
Only
fools
rejoice,
Protože
jim
nedělá
problémy
bejt
mimo.
Because
they
have
no
problem
being
out
of
it.
Zblázním
se,
sledujou
oknem
svět,
I'll
go
crazy,
they
watch
the
world
through
the
window,
Kterej
jim
do
blázince
pomoh'.
Which
helps
them
into
the
madhouse.
Zbláznit
se,
je
jedna
z
nejlepších
možností,
Going
crazy
is
one
of
the
best
ways,
Kterejma
si
spestřit
život.
To
spice
up
your
life.
Bavím
se,
zaražený
prdy
smrděj
zevnitř,
I'm
having
fun,
infected
farts
stink
from
the
inside,
Vyhledej
pomoc.
Seek
help.
Mám
v
hlavě
hemenex,
na
to,
čo
si
myslíš
sere
pes.
I
have
hemenex
in
my
head,
about
what
you
think
the
dog
is
shitting.
Stejně
jak
sereme
na
všechno,
co
nás
nesere,
co
nechceme.
Just
like
we
shit
on
everything
that
doesn't
shit
on
us,
that
we
don't
want.
Nikdo
mě
neveme
mý
rýmy
z
prdele,
neboť
mě
nevadí
mlít
hovna,
No
one
takes
my
rhymes
out
of
my
ass
because
I
don't
mind
grinding
shit,
Když
v
nich
stejně
všichni
žijeme.
When
we
all
live
in
it
anyway.
Pijeme
do
dna
vína,
i
když
pravdu
nechceme,
We
drink
wine
to
the
bottom,
even
if
we
don't
want
the
truth,
Excelentně
se
ale
po
tom
víně
přece
smějeme.
But
we
laugh
excellently
after
that
wine.
Bereme
jako
samozřejmost
to,
co
žereme,
We
take
what
we
eat
for
granted,
Kdo
po
tobě
chlebem,
ty
do
něho
kamenem.
Whoever
comes
to
you
with
bread,
you
stone
them.
Vedeme
debaty
a
zbytečně
se
pereme
o
pravdu,
We
debate
and
needlessly
fight
over
the
truth,
Která
není
venku,
ale
vždycky
u
tebe.
Which
is
not
out
there,
but
always
with
you.
Nebereme
cizí
názor,
páč
ho
nechceme,
We
don't
take
someone
else's
opinion
because
we
don't
want
it,
Kdyby
jsme
chtěli
cizí
názor,
tak
si
o
něj
řekneme.
If
we
wanted
someone
else's
opinion,
we
would
ask
for
it.
Měkneme
pod
náporem
patosu
a
nechtěně
We
soften
under
the
pressure
of
pathos
and
unintentionally
Krájíme
cibuli
tak
dlouho,
dokud
z
toho
neřveme.
We
cut
onions
for
so
long
that
we
cry.
Nikoho
nezveme
a
zavřem
dveře
do
země,
We
don't
invite
anyone
and
close
the
doors
to
the
ground,
Zařveme
Čechy
čechům
dokud
hrdost
i
nos
nezhnědne.
We
shout
Bohemia
to
the
Czechs
until
pride
and
nose
turn
brown.
Zvedneme
pravačky
a
společně
si
zařveme,
We
raise
our
right
hands
and
shout
together,
Jak
dojemné
ve
státě,
kterej
měl
bejt
dávno
pohřbenej.
How
touching
in
a
state
that
should
have
been
buried
long
ago.
Hůů,
ženeme
do
blázince,
včetně
mě,
Hoo,
we
drive
to
the
madhouse,
including
me,
Ale
nezblázním
se,
Mc
Gey
už
blázen
je.
But
I
won't
go
crazy,
Mc
Gey
is
already
crazy.
Jedeme
fráze,
který
meleme,
We're
going
with
phrases
that
we
grind,
Jenže
přemejšlet
kolenem
se
prostě
nedá
bez
křene.
But
you
just
can't
think
with
your
knee
without
horseradish.
Řekněme,
že
tu
chybí
nadhled,
Let's
say
there
is
no
perspective
here,
Tak
si
vylez
nad
rap
a
nebuď
dřevěnej.
So
climb
above
rap
and
don't
be
wooden.
Jenom
blázni
se
radujou,
Only
fools
rejoice,
Protože
jim
nedělá
problémy
bejt
mimo.
Because
they
have
no
problem
being
out
of
it.
Zblázním
se,
sledujou
oknem
svět,
I'll
go
crazy,
they
watch
the
world
through
the
window,
Kterej
jim
do
blázince
pomoh'.
Which
helps
them
into
the
madhouse.
Zbláznit
se,
je
jedna
z
nejlepších
možností,
Going
crazy
is
one
of
the
best
ways,
Kterejma
si
spestřit
život.
To
spice
up
your
life.
Bavím
se,
zaražený
prdy
smrděj
zevnitř,
I'm
having
fun,
infected
farts
stink
from
the
inside,
Vyhledej
pomoc.
Seek
help.
Ovocný
stromy
jsou
fakt
fajn,
Fruit
trees
are
really
nice,
Hlavně
višně
vedle
jedle,
Especially
cherries
next
to
the
fir,
Ze
který
padám
častějš
než
z
tý
višně.
From
which
I
fall
more
often
than
from
that
cherry.
Jsem
z
toho
vedle,
čekám
až
se
zvedne,
I'm
out
of
it,
waiting
for
it
to
rise,
Prdel
co
tam
sedne
jako
hrnec
na
domácí
knedle.
The
ass
that
sits
there
like
a
pot
on
homemade
dumplings.
Nedělejme
z
toho
hnedle
skandál,
Let's
not
make
a
scandal
out
of
it
right
away,
Nandal
jsem
si
velký
sousto
a
nevím,
jak
psát
dál,
ou.
I
took
a
big
bite
and
I
don't
know
how
to
write
further,
ou.
Geyovo
prokletí,
první
sloka
byla
vážná,
druhá
pro
dětí.
Gey's
curse,
the
first
verse
was
serious,
the
second
for
children.
Snažím
se
kombinovat
pojetí,
I
try
to
combine
concepts,
Obětí
za
to
může
bejt,
že
ne
všude
to
poletí.
The
victim
may
be
that
it
doesn't
fly
everywhere.
V
objetí
obrazů
a
souvětí
In
the
embrace
of
images
and
sentences
Pro
někoho
blázinec
a
blbost
století.
For
some
a
madhouse
and
the
stupidity
of
the
century.
Já
nemám
ponětí
o
tom,
jak
se
má
dělat
správně
hudba,
I
have
no
idea
how
to
make
music
properly,
Ale
když
kolem
letí
múza,
tak
ji
vždycky
sundám
But
when
a
muse
flies
by,
I
always
take
it
off
Kalhoty
a
nechávám
ji
vysrat
na
papír,
Pants
and
let
her
shit
on
paper,
Pamatuj
ne
každej
batman
je
netopýr.
Remember,
not
every
batman
is
a
bat.
Jenom
blázni
se
radujou,
Only
fools
rejoice,
Protože
jim
nedělá
problémy
bejt
mimo.
Because
they
have
no
problem
being
out
of
it.
Zblázním
se,
sledujou
oknem
svět,
I'll
go
crazy,
they
watch
the
world
through
the
window,
Kterej
jim
do
blázince
pomoh'.
Which
helps
them
into
the
madhouse.
Zbláznit
se,
je
jedna
z
nejlepších
možností,
Going
crazy
is
one
of
the
best
ways,
Kterejma
si
spestřit
život.
To
spice
up
your
life.
Bavím
se,
zaražený
prdy
smrděj
zevnitř,
I'm
having
fun,
infected
farts
stink
from
the
inside,
Vyhledej
pomoc.
Seek
help.
Pravidla
slušnýho
chování
napsal
slušnej
člověk,
The
rules
of
decent
behavior
were
written
by
a
decent
person,
A
nebo
člověk,
kterej
chtěl,
aby
byl
člověk
slušnej.
Or
a
person
who
wanted
a
person
to
be
decent.
Ať
už
je
normální
tahat
si
z
nosu
šušně,
Whether
it's
normal
to
pick
your
nose,
Nebo
hlučně
dávat
najevo,
že
dobrej
prd
umí
být
zvučnej.
Or
loudly
make
it
clear
that
a
good
fart
can
be
loud.
Už
mě
nebaví
sledovat
způsob,
I
don't
care
to
watch
the
way
anymore,
Nehučme
lidem
do
hlavy,
co
je
normální,
a
co
už
ne,
uuh.
Let's
not
buzz
into
people's
heads
what
is
normal
and
what
is
not,
uuh.
Vypustme
všichni
ven
svý
duše,
Let's
all
release
our
souls,
Je
tady
nějakej
čistej
vzduch
ne?
Is
there
any
clean
air
here?
Puch
je
taky
jenom
vůně,
Stench
is
also
just
a
scent,
To
že
ji
lidi
nazvali
smradem,
je
ukázkou
slabý
vůle.
The
fact
that
people
called
it
a
stench
is
a
demonstration
of
weak
will.
Každej
vůl
je
dneska
autoritou,
Every
ox
is
an
authority
today,
Menší
fatalitou
je
to,
že
nemá
ty
koule.
The
lesser
fatality
is
that
he
doesn't
have
the
balls.
To
je
pak
projev
hodně
vysoko,
That's
a
pretty
high
manifestation
then,
že
z
toho
musíš
očima
koulet,
ou
jé.
That
you
have
to
roll
your
eyes
at
that,
oh
yeah.
Prej
to
jde
s
náma
pěkně
z
kopce,
They
say
it's
going
downhill
with
us,
Bez
gravitace
by
to
byl
asi
úlet.
Without
gravity
it
would
probably
be
a
flight.
Uletěl
bych
někam,
kde
by
byla
hustá
atmosféra,
I
would
fly
somewhere
where
the
atmosphere
would
be
dense,
Praskla
by
mi
hlava
včetně
všech
mozkovejch
kůrek.
My
head
would
burst
including
all
the
brain
cortices.
Prostě
útěk
někam
jinam,
Just
an
escape
somewhere
else,
Malej
krůček
pro
lidstvo
a
velkej
pro
můj
úspěch.
One
small
step
for
mankind
and
a
giant
leap
for
my
success.
To
co
mám
v
ústech,
to
mám
na
jazyku,
What
I
have
in
my
mouth,
I
have
on
my
tongue,
A
co
mám
na
srdci,
na
to
se
zeptám
kardiaků.
And
what
I
have
on
my
heart,
I'll
ask
cardiologists.
Růst
je
duležitý,
tak
to
občas
pohnojím,
Growth
is
important
so
I
fertilize
it
occasionally,
S
trikem
vod
hoven
se
žádnej
sraček
nebojím.
With
a
shirt
from
shit,
I'm
not
afraid
of
any
shit.
Jenom
blázni
se
radujou,
Only
fools
rejoice,
Protože
jim
nedělá
problémy
bejt
mimo.
Because
they
have
no
problem
being
out
of
it.
Zblázním
se,
sledujou
oknem
svět,
I'll
go
crazy,
they
watch
the
world
through
the
window,
Kterej
jim
do
blázince
pomoh'.
Which
helps
them
into
the
madhouse.
Zbláznit
se,
je
jedna
z
nejlepších
možností,
Going
crazy
is
one
of
the
best
ways,
Kterejma
si
spestřit
život.
To
spice
up
your
life.
Bavím
se,
zaražený
prdy
smrděj
zevnitř,
I'm
having
fun,
infected
farts
stink
from
the
inside,
Vyhledej
pomoc.
Seek
help.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.