Paroles et traduction Mc Gey - Neviditelný
A
nyní
v
našem
nejnovějším
seriálu
Den
ze
života,
And
now
for
our
latest
episode
of
a
Day
in
the
Life,
Uvádíme
den
ze
života
neviditelného
muže.
Bringing
you
a
day
in
the
life
of
the
Invisible
Man.
Koukám
na
tebe
skrz
prsty,
stejně
jako
koukáš
skrz
ty
mě,
proteču
ti
mězi
prsty,
kámo
chyť
si
mě
I
see
right
through
you
like
you
see
right
through
me,
I'll
slip
right
through
your
fingers,
catch
me
if
you
can
G
Přetáhnu
ti
slipy
přes
hlavu,
uvidíš
hovno,
I'll
put
your
briefs
over
your
head,
you
won't
see
shit,
Budu
pryč
co
nevidět,
já
mizim
poctivě
I'll
be
gone
in
a
jiffy,
I
vanish
for
real
Vauu,
nevidíš
nic,
je
to
paráda,
nezvládám
se
ovládat,
hraju
si
na
ďábla
Wow,
you
can't
see
anything,
it's
great,
I
can't
help
myself,
I
play
the
devil
Poltergeist,
neni
ten,
co
tvůj
dům
ovládá,
Poltergeist,
not
the
one
who
controls
your
house,
Jsem
to
já,
vem
si
DNA
z
hoven
co
tam
pokládám
It's
me,
get
some
DNA
from
the
shit
I
drop
there
Předpokládám,
že
to
nedávaj,
I
guess
you
don't
understand,
Zatím
co
já
dávám
tvý
holce
pupendo
na
záda
While
I'm
giving
your
girl
a
humdinger
on
her
back
Armáda
špatnejch
fórů,
kterou
teď
zakládám,
An
army
of
bad
jokes,
which
I'm
now
starting,
Zakládám
špatnej
humor,
na
kterym
zakládám
I'm
starting
a
bad
humor,
on
which
I'm
starting
Já
vám
dám
sodu,
že
to
svět
neviděl
nikdy,
I'll
give
you
a
soda,
the
world
has
never
seen
anything
like
it,
Mám
vás
rád,
jenom
jsem
nikdy
nečetl
bibli
I
like
you,
I
just
never
read
the
Bible
Já
mám
sám
nadpřirozenou
schopnost,
jak
nikdo,
I
have
a
supernatural
ability
that
is
like
no
other,
I
když
si
pohlídáš
prdel
ukradnu
ti
židli
Even
if
you
watch
your
ass,
I'll
steal
your
chair
Já
jsem
průhlednej,
Neviděli
jsme
se
někde?
Ani
se
neptej
I'm
transparent,
Haven't
we
met
somewhere?
Don't
even
ask
Ouu,
radši
se
zeptej,
jaktože
lítáš
vzduchem,
když
nejseš
batman
Ooh,
you'd
rather
ask,
how
come
you're
flying
through
the
air
when
you're
not
Batman
Pěknej
den
přeju
všem
lidem,
co
ho
maj
pěknej,
A
nice
day
to
all
the
people
who
have
a
nice
one
Já
mám
pěknej
den,
protože
jsem
pěknej
kretén
I'm
having
a
nice
day,
because
I'm
a
real
jerk
Co
oči
nevidí,
to
srdce
nebolí,
to
je
pěknej
blábol
Out
of
sight,
out
of
mind,
that's
a
bunch
of
crap
Dostals
někdy
prknem?
Have
you
ever
gotten
hit
with
a
plank?
Hmm
tak
na
to
mrknem,
asi
papáš
málo
mrkve,
Hmm,
so
let's
take
a
look
at
that,
you
must
not
eat
enough
carrots,
Když
nevidíš
letět
prkno
vzduchem
When
you
can't
see
a
plank
flying
through
the
air
Nejseš
hluchej,
nepotkal
ses
s
duchem,
jenom
s
klukem,
co
tě
pochcal,
abys
nebyl
suchej
You're
not
deaf,
you
haven't
met
a
ghost,
just
a
boy
who
pissed
on
you
so
you
wouldn't
be
dry
Jsem
super,
mám
superschopnosti
a
lupen
I'm
great,
I
have
super
powers
and
dandruff
Do
dámský
sprchy
s
VIP
vstupem,
jako
král
To
the
ladies'
shower
with
VIP
entrance,
like
a
king
I
když
jsem
seděl,
tak
jsem
stál,
popojedem
dál,
Even
though
I
was
sitting,
I
was
standing,
let's
move
on,
účinky
jsem
dal
o
trochu
víc
dál
I
took
the
effects
a
little
further
Než
je
skřínka,
přišla
první
žínka,
šáhla
na
místo,
Than
the
locker,
came
the
first
girl,
she
reached
for
the
spot,
Kde
předtím
byla
její
žínka
Where
her
girl
had
been
before
Jenže
velká
mýlka,
slyšim
jak
jí
kamarádka
říká
But
a
big
mistake,
I
hear
her
girlfriend
telling
her
Ta
žínka
divně
stříká!
That
girl
is
spraying
strangely!
Já
jsem
průhlednej,
Neviděli
jsme
se
někde?
Ani
se
neptej
I'm
transparent,
Haven't
we
met
somewhere?
Don't
even
ask
Ouu,
radši
se
zeptej,
jaktože
lítáš
vzduchem,
když
nejseš
batman
Ooh,
you'd
rather
ask,
how
come
you're
flying
through
the
air
when
you're
not
Batman
Když
procházim
s
Redkem,
tak
vidíš
jen
kouř,
When
I
walk
with
Red,
you
only
see
smoke,
Když
procházim
s
rapem,
tak
slyšíš
jenom
flow,
When
I
walk
with
rap,
you
only
hear
the
flow,
Když
procházim
se
psem,
tak
vidíš
jenom
low,
When
I
walk
with
my
dog,
you
only
see
low,
Lži,
ve
kterých
stojíš
se
svou
partou
The
lies
you
stand
in
with
your
gang
Ou,
jestli
jseš
nácek,
ukradnu
ti
řízek,
vypiju
ti
pivo
dřív,
než
začneš
hasit
žízeň
Oh,
if
you're
a
Nazi,
I'll
steal
your
cutlet,
I'll
drink
your
beer
before
you
start
to
quench
your
thirst
Dej
si
nohy
křížem,
nejlépe
hákovym
a
vydej
se
na
pochod,
vždyť
jseš
firer,
no
já
to
vim
Put
your
legs
crossed,
preferably
in
a
Nazi
salute
and
go
on
a
march,
you're
the
Führer,
well
I
know
that
Nejsem
člověk,
co
se
hledá,
lidi
hledaj
mě,
I'm
not
a
person
who
seeks,
people
seek
me,
Ale
to
nedaj,
protože
se
najít
nedám
But
they
don't
understand,
because
I
won't
let
myself
be
found
Zvedám
lidem
mandle,
protože
jim
lezu
krkem,
I
lift
people's
almonds,
because
I'm
getting
on
their
nerves,
Pořád
lepší,
než
lízt
do
prdele,
na
to
vážně
nemám
It's
still
better
than
crawling
up
your
asshole,
I
really
don't
have
it
in
me
Dělám
věci,
který
nevidíš,
tak
netvrď,
I
do
things
you
don't
see,
so
don't
say,
že
jsem
zevlák,
nebo
uvidíš
jak
vědma
that
I'm
a
slacker,
or
you'll
see
like
a
witch
Jedna
věta,
jedna
schopnost,
osobnost
jedna,
sejde
z
očí,
sejde
z
mysli,
nejsmysl
za
jedna
One
sentence,
one
ability,
one
personality,
out
of
sight,
out
of
mind,
nonsense
for
one
.Kam
se
ztratil,
třeba
spáchal
sebevraždu,
Heej
já
jsem
tady
vy
debilové
debilský,
chyťte
si
mě,
než
zavolám
policii!.
.Where
did
he
go,
maybe
he
committed
suicide,
Hey
I'm
over
here
you
silly,
silly
idiots,
catch
me
before
I
call
the
cops!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.