Mc Gey - Neviditelný - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Gey - Neviditelný




Neviditelný
Invisible
A nyní v našem nejnovějším seriálu Den ze života,
And now for our latest episode of a Day in the Life,
Uvádíme den ze života neviditelného muže.
Bringing you a day in the life of the Invisible Man.
Koukám na tebe skrz prsty, stejně jako koukáš skrz ty mě, proteču ti mězi prsty, kámo chyť si
I see right through you like you see right through me, I'll slip right through your fingers, catch me if you can G
Přetáhnu ti slipy přes hlavu, uvidíš hovno,
I'll put your briefs over your head, you won't see shit,
Budu pryč co nevidět, mizim poctivě
I'll be gone in a jiffy, I vanish for real
Vauu, nevidíš nic, je to paráda, nezvládám se ovládat, hraju si na ďábla
Wow, you can't see anything, it's great, I can't help myself, I play the devil
Poltergeist, neni ten, co tvůj dům ovládá,
Poltergeist, not the one who controls your house,
Jsem to já, vem si DNA z hoven co tam pokládám
It's me, get some DNA from the shit I drop there
Předpokládám, že to nedávaj,
I guess you don't understand,
Zatím co dávám tvý holce pupendo na záda
While I'm giving your girl a humdinger on her back
Armáda špatnejch fórů, kterou teď zakládám,
An army of bad jokes, which I'm now starting,
Zakládám špatnej humor, na kterym zakládám
I'm starting a bad humor, on which I'm starting
vám dám sodu, že to svět neviděl nikdy,
I'll give you a soda, the world has never seen anything like it,
Mám vás rád, jenom jsem nikdy nečetl bibli
I like you, I just never read the Bible
mám sám nadpřirozenou schopnost, jak nikdo,
I have a supernatural ability that is like no other,
I když si pohlídáš prdel ukradnu ti židli
Even if you watch your ass, I'll steal your chair
Ref. 2x
Chorus 2x
jsem průhlednej, Neviděli jsme se někde? Ani se neptej
I'm transparent, Haven't we met somewhere? Don't even ask
Ouu, radši se zeptej, jaktože lítáš vzduchem, když nejseš batman
Ooh, you'd rather ask, how come you're flying through the air when you're not Batman
Pěknej den přeju všem lidem, co ho maj pěknej,
A nice day to all the people who have a nice one
mám pěknej den, protože jsem pěknej kretén
I'm having a nice day, because I'm a real jerk
Co oči nevidí, to srdce nebolí, to je pěknej blábol
Out of sight, out of mind, that's a bunch of crap
Dostals někdy prknem?
Have you ever gotten hit with a plank?
Hmm tak na to mrknem, asi papáš málo mrkve,
Hmm, so let's take a look at that, you must not eat enough carrots,
Když nevidíš letět prkno vzduchem
When you can't see a plank flying through the air
Nejseš hluchej, nepotkal ses s duchem, jenom s klukem, co pochcal, abys nebyl suchej
You're not deaf, you haven't met a ghost, just a boy who pissed on you so you wouldn't be dry
Jsem super, mám superschopnosti a lupen
I'm great, I have super powers and dandruff
Do dámský sprchy s VIP vstupem, jako král
To the ladies' shower with VIP entrance, like a king
I když jsem seděl, tak jsem stál, popojedem dál,
Even though I was sitting, I was standing, let's move on,
účinky jsem dal o trochu víc dál
I took the effects a little further
Než je skřínka, přišla první žínka, šáhla na místo,
Than the locker, came the first girl, she reached for the spot,
Kde předtím byla její žínka
Where her girl had been before
Jenže velká mýlka, slyšim jak kamarádka říká
But a big mistake, I hear her girlfriend telling her
Ta žínka divně stříká!
That girl is spraying strangely!
Ref. 2x
Chorus 2x
jsem průhlednej, Neviděli jsme se někde? Ani se neptej
I'm transparent, Haven't we met somewhere? Don't even ask
Ouu, radši se zeptej, jaktože lítáš vzduchem, když nejseš batman
Ooh, you'd rather ask, how come you're flying through the air when you're not Batman
Když procházim s Redkem, tak vidíš jen kouř,
When I walk with Red, you only see smoke,
Když procházim s rapem, tak slyšíš jenom flow,
When I walk with rap, you only hear the flow,
Když procházim se psem, tak vidíš jenom low,
When I walk with my dog, you only see low,
Lži, ve kterých stojíš se svou partou
The lies you stand in with your gang
Ou, jestli jseš nácek, ukradnu ti řízek, vypiju ti pivo dřív, než začneš hasit žízeň
Oh, if you're a Nazi, I'll steal your cutlet, I'll drink your beer before you start to quench your thirst
Dej si nohy křížem, nejlépe hákovym a vydej se na pochod, vždyť jseš firer, no to vim
Put your legs crossed, preferably in a Nazi salute and go on a march, you're the Führer, well I know that
Nejsem člověk, co se hledá, lidi hledaj mě,
I'm not a person who seeks, people seek me,
Ale to nedaj, protože se najít nedám
But they don't understand, because I won't let myself be found
Zvedám lidem mandle, protože jim lezu krkem,
I lift people's almonds, because I'm getting on their nerves,
Pořád lepší, než lízt do prdele, na to vážně nemám
It's still better than crawling up your asshole, I really don't have it in me
Dělám věci, který nevidíš, tak netvrď,
I do things you don't see, so don't say,
že jsem zevlák, nebo uvidíš jak vědma
that I'm a slacker, or you'll see like a witch
Jedna věta, jedna schopnost, osobnost jedna, sejde z očí, sejde z mysli, nejsmysl za jedna
One sentence, one ability, one personality, out of sight, out of mind, nonsense for one
.Kam se ztratil, třeba spáchal sebevraždu, Heej jsem tady vy debilové debilský, chyťte si mě, než zavolám policii!.
.Where did he go, maybe he committed suicide, Hey I'm over here you silly, silly idiots, catch me before I call the cops!.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.