Mc Gey - ODPRCÁVÁNÍ - traduction des paroles en allemand

ODPRCÁVÁNÍ - Mc Geytraduction en allemand




ODPRCÁVÁNÍ
ABFERTIGUNG
Dal jsem si kafe lungo
Ich habe mir einen Caffè Lungo bestellt
Při placení jsem řek
Beim Bezahlen sagte ich
Nech si drobný, kundo
Behalt das Kleingeld, Schlampe
Prosím jeden hnědej cukr jsem zdravej
Bitte einen braunen Zucker, damit ich gesund bleibe
Zapálil jsem modrej Camel
Ich habe mir eine blaue Camel angezündet
Lidi zdravěj
Die Leute grüßen mich
Ptaj se: Vy jste MC Gey?
Sie fragen: Sind Sie MC Gey?
říkám: Ne, ty vole, Havel
Ich sage: Nein, du Idiot, Havel
Pravda a nenávist vítězí nad láskou
Wahrheit und Hass siegen über Liebe
Tak padej
Also verpiss dich
Není čas bejt v pohodě
Es ist keine Zeit, entspannt zu sein
Jsem nasranej skoro furt
Ich bin fast immer sauer
Tenisovej kurt
Tennisplatz
Jsem připravenej vodpálit
Ich bin bereit, dich abzuschießen
Jako kdybych měl raketu
Als hätte ich eine Rakete
Shoříš při startu
Du verbrennst beim Start
Přestaň srát
Hör auf, mich zu nerven
jsem král Artuš
Ich bin König Artus
Vytáhnu z Tebe meč
Ich ziehe das Schwert aus dir
Jako z blbýho šutru
Wie aus einem blöden Stein
Jedu na skútru
Ich fahre Roller
A ty na piku
Und du auf Piko
Při šukání s tvojí holkou
Beim Ficken mit deiner Freundin
Máš pinďoura v aspiku
Hast du deinen Schwanz in Aspik
Mám rád antiku
Ich mag die Antike
Tvoje holka je váza
Deine Freundin ist eine Vase
Do který když strčím kytku
In die, wenn ich eine Blume stecke
Tak zvadne
Sie verwelkt
Kdyžs ji nechal plavat
Als du sie schwimmen ließest
Skončila na dně Atlantiku
Endete sie auf dem Grund des Atlantiks
Cejtím to, jako by to bylo včera
Ich fühle es, als wäre es gestern gewesen
Co jsem si koupil první zebru
Dass ich mir mein erstes Zebra gekauft habe
A odjel jsem pryč
Und weggefahren bin
Opustil jsem svoje město
Ich habe meine Stadt verlassen
Rozmlátil jsem kytaru od táty
Ich habe die Gitarre meines Vaters zerschlagen
Kterýho mám rád
Den ich liebe
Koupil jsem si boty
Ich habe mir Schuhe gekauft
Který vypadaj jak skateboardy
Die wie Skateboards aussehen
A projel jsem Evropu křížem krážem
Und bin kreuz und quer durch Europa gefahren
Pak jsem narazil do stěny
Dann bin ich gegen eine Wand gekracht
A vyrazil jsem si zuby
Und habe mir die Zähne ausgeschlagen
Který jsem si koupil včera
Die ich mir gestern gekauft habe
Todle je fire, jsem MC Gey a píšu texty
Das ist Feuer, ich bin MC Gey und schreibe Texte
Posílám sám sobě mailem dema
Ich schicke mir selbst Demos per E-Mail
Poslouchám to furt
Ich höre es mir ständig an
Umím koupit okurky v zavařovačce
Ich kann Gurken im Glas kaufen
Rozdělat to pěstí
Es mit der Faust öffnen
A sežrat to za sedm sekund
Und es in sieben Sekunden verschlingen
Jsem Orlando Bloom
Ich bin Orlando Bloom
Hraju elfa ve filmu
Ich spiele einen Elfen im Film
Střílím zmrdům
Ich schieße Mistkerlen
Šípy do ksichtu
Pfeile ins Gesicht
Můj kůň
Mein Pferd
Jede sprintem
Galoppiert im Sprint
Teď jsem zase jinde
Jetzt bin ich wieder woanders
jsem zase MC Gey
Ich bin wieder MC Gey
zase vyprávím lidem
Ich erzähle den Leuten wieder
Jak jsem dobrej
Wie gut ich bin
Sedím na chodbě
Ich sitze im Flur
U doktora v čekárně
Im Wartezimmer des Arztes
Slyším přes dveře
Ich höre durch die Tür
Jak telefonuje moji mámě
Wie er mit meiner Mutter telefoniert
Říká, že
Er sagt
"Jak se takovýhle děti vytvářej?
"Wie werden solche Kinder gemacht?
Poslední dobou ke mně choděj
In letzter Zeit kommen zu mir
Jen blbý, stupidní exempláře."
Nur dumme, stupide Exemplare."
Votevírám dveře a řvu
Ich öffne die Tür und schreie
Řekni mi to do tváře
Sag mir das ins Gesicht
I když chválil
Auch wenn er mich gelobt hat
Nenechám se urážet
Ich lasse mich nicht beleidigen
Pak mi změřil tlak
Dann hat er meinen Blutdruck gemessen
mu říkám: Motherfucker
Ich sage zu ihm: Motherfucker
Nešahej na mě!
Fass mich nicht an!
Uvědomuju si, že jsem holky dost urážel
Ich merke, dass ich die Frauen ziemlich beleidigt habe
Jedna na chtěla vyjet
Eine wollte mich anfahren
Urvala vstup do garáže
Hat die Garageneinfahrt abgerissen
Říkala, že nejsem taktní
Sie sagte, ich sei nicht taktvoll
Nemám žádný emoce
Ich hätte keine Emotionen
Tak jsem ji strčil do píči svoje srdce
Also habe ich ihr mein Herz in die Muschi gesteckt
Budu se muset omluvit
Ich muss mich entschuldigen
Za můj blbej vtip
Für meinen blöden Witz
Takže se nemusím omlouvat
Also muss ich mich nicht entschuldigen
To nebyl vtip
Das war kein Witz





Writer(s): Jakub Rafael, Jiří Saska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.