Paroles et traduction Mc Gey - Tenhleten
MC
Gey,
DJ
Fatte,
tak
si
to
zapni!
MC
Gey,
DJ
Fatte,
давай,
включай!
Přicházím
z
planety,
kde
i
komety
maj
stáhlej
ocas.
Прихожу
с
планеты,
где
даже
кометы
поджали
хвосты.
Občas
si
ulítám
k
vám,
občas
si
dávám
načas.
Иногда
улетаю
к
вам,
иногда
не
спешу.
Občas
to
bejvá
trapas
a
občas
málo
nahlas.
Иногда
это
конфуз,
а
иногда
слишком
тихо.
Občas
si
říkám
že
jsem
mamlas,
co
by
měl
jít
na
hrad.
Иногда
думаю,
что
я
простофиля,
которому
надо
идти
во
дворец.
Rád
bych
to
občas
lidem
nandal,
Я
бы
хотел
иногда
скормить
это
людям,
Lidi
to
ale
nechtěj
papat.
tak
pápá.
Но
люди
это
не
хотят
есть,
так
что
пока.
Vyndal
jsem
ježka
z
klece,
rychlý
šípy
v
kapse,
Достал
ежа
из
клетки,
быстрые
стрелы
в
кармане,
Není
kam
chvátat.
Некуда
спешить.
Máš
problém?
Есть
проблема?
Kup
si
trenky
s
bobrem
a
namaluj
hovnem.
Купи
себе
трусы
с
бобром
и
раскрась
их
говном.
Na
zeď
nápis
MC
gey
je
dobrej,
hroznej.
На
стене
напиши,
MC
Gey
- хороший,
ужасный.
Vždyť
není
dospělej?!
Rádoby
veselej.
Ведь
он
же
не
взрослый?!
Типа
весёлый.
Se
posere
až
zjistí,
že
se
jeho
vtipům
nesmějem.
Обосрётся,
когда
узнает,
что
над
его
шутками
мы
не
смеёмся.
Bejvával
naděje
a
svěží
vánek
český
scény,
Был
когда-то
надеждой
и
свежим
ветерком
чешской
сцены,
Místo
toho
nahrál
cédo
pro
geje
a
pro
kretény.
Вместо
этого
записал
альбом
для
геев
и
кретинов.
Utek
z
karantény
a
je
nemocnej?
Сбежал
из
карантина
и
заболел?
Asi
nosil
mobil
v
kapse
a
je
neplodnej!
Наверное,
носил
телефон
в
кармане
и
теперь
бесплоден!
GEY!
A
B
C
D
E
F
G,
GEY!
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё,
MC
GEY!
H
I
J
K
L
M
N,
MC
GEY!
Ж
З
И
Й
К
Л
М,
MC
GEY!
O
P
Q
R
S
T
U,
MC
GEY!
Н
О
П
Р
С
Т
У,
MC
GEY!
síla
jednoduchejch
refrénů.
MC
GEY!
Сила
незамысловатых
припевов.
Opičí
princ
je
zpátky,
nikde
totiž
nebyl,
tak
neměl
problém
se
vrátit.Krátký
příběhy
plnily
dlouhé
chvile
vášní.
Король
обезьян
вернулся,
никуда
он
и
не
девался,
так
что
проблем
с
возвращением
не
возникло.
Короткие
истории
наполняли
долгие
часы
страстью.
Nastal
čas
na
pohádky
pro
lidi
který
jsou
zvláštní.
Настало
время
сказок
для
людей,
которые
немного
странные.
Až
mi
jednou
bude
hodně,
tak
budu
psát
vážný
texty.
Когда-нибудь
мне
станет
совсем
худо,
тогда
я
буду
писать
серьёзные
тексты.
Ale
teďka
se
ptám
jestli
mi
stojí
za
to
tahat
do
muziky
stresy.
Но
сейчас
я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
мне
тащить
в
музыку
стресс.
Máme
višchni
přeci
problémy
a
já
je
v
textech
nechci.
У
всех
у
нас
и
так
проблем
хватает,
и
я
не
хочу
их
видеть
в
текстах.
GEY!
A
B
C
D
E
F
G,
GEY!
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё,
MC
GEY!
H
I
J
K
L
M
N,
MC
GEY!
Ж
З
И
Й
К
Л
М,
MC
GEY!
O
P
Q
R
S
T
U,
MC
GEY!
Н
О
П
Р
С
Т
У,
MC
GEY!
síla
jednoduchejch
refrénů.
MC
GEY!
Сила
незамысловатых
припевов.
Enten
týky,
dva
špalíky,
čerti
letej
z
elektriky.
Эники-беники,
два
чурбачка,
черти
летят
от
электричества.
Do
muziky
dělá
fatte,
a
Gey
je
zase
na
slabiky.
Fatte
делает
музыку,
а
Gey
отвечает
за
слоги.
Nemáš
čas
na
caviky?
tak
si
rychle
zvykni.
Нет
времени
на
придирки?
Так
быстро
привыкай.
Nebo
to
vypni,
a
dej
si
obklad
na
palici.
Или
выключи
и
приложи
компресс
к
голове.
Chceš-li
zapařit
si,
nos
celý
léto
slipy.
Хочешь
повеселиться
- носи
всё
лето
шлёпанцы.
Na
vařenou
kukuřici
je
to
nejlepší
tip.
К
варёной
кукурузе
- это
лучший
совет.
Fatte
má
cheaty,
na
dobrý
beaty,
У
Fatte
есть
читы
на
хорошие
биты,
Já
mám
rýmy,
mně
se
to
líbí,
tak
si
to
nechám
líbit.
У
меня
есть
рифмы,
мне
это
нравится,
так
что
пусть
так
и
будет.
GEY!
A
B
C
D
E
F
G,
GEY!
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё,
MC
GEY!
H
I
J
K
L
M
N,
MC
GEY!
Ж
З
И
Й
К
Л
М,
MC
GEY!
O
P
Q
R
S
T
U,
MC
GEY!
Н
О
П
Р
С
Т
У,
MC
GEY!
síla
jednoduchejch
refrénů.
MC
GEY!
Сила
незамысловатых
припевов.
Vyprávění
vtipů,
co
maj
atmosféru
je
moje
přednost.
Рассказывать
анекдоты
с
атмосферой
- это
моя
сильная
сторона.
Esi
ti
to
smrdí,
dej
si
ruku
před
nos.
Если
тебе
от
этого
воняет,
закрой
нос
рукой.
Nebo
přes
noc
postav
pevnost
hoven,
Или
построй
за
ночь
крепость
из
говна,
Ať
to
přebije
můj
přednes,
coby
velmoc.
Чтобы
это
перебило
моё
выступление,
как
великая
держава.
Je
to
Nemoc.
Ne
moc
kluků
tady
něco
umí.
Это
болезнь.
Немногие
ребята
здесь
что-то
умеют.
Soutěž
plná
lidí,
co
pořádne
neví,
jak
se
mluví.
Соревнование
полно
людей,
которые
толком
не
знают,
как
говорить.
Uvítal
bych
fantazii,
na
který
bych
ulít.
Я
бы
хотел
увидеть
фантазию,
на
которой
можно
было
бы
оторваться.
Mluvit
o
tom,
jak
sem
dobrej
nemusim,
nejsem
šulín.
Говорить
о
том,
какой
я
классный,
мне
не
нужно,
я
не
хвастун.
Turbulence
negativních
dobrot
dělá
piškot.
Турбулентность
негативных
сладостей
делает
бисквит.
Na
piškoty
slyšej
psy
a
o
psech
není
hip
hop.
На
бисквиты
клюют
собаки,
а
о
собаках
не
читают
хип-хоп.
Musim
bejt
tvrdej,
doufám
že
víš
to.
Я
должен
быть
жёстким,
надеюсь,
ты
это
понимаешь.
No
nevim,
ale
přesto
to
vyšlo.
Ну,
не
знаю,
но
всё
равно
получилось.
A
víš
co
si
o
tom
všem
myslim?
И
знаешь,
что
я
обо
всём
этом
думаю?
Že
když
to
strašne
žereš,
tak
tě
může
bolet
bříško.
Что
если
ты
это
слишком
сильно
жрёшь,
у
тебя
может
заболеть
живот.
Místo
toho
si
dej
radši
misku
müssli,
Вместо
этого
лучше
съешь
миску
мюслей,
A
možná
pak
zistíš
rozdíl
mezi
průjmem
a
pořádnou
šiškou.
И,
возможно,
тогда
ты
поймёшь
разницу
между
поносом
и
хорошей
шишкой.
GEY!
A
B
C
D
E
F
G,
GEY!
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё,
MC
GEY!
H
I
J
K
L
M
N,
MC
GEY!
Ж
З
И
Й
К
Л
М,
MC
GEY!
O
P
Q
R
S
T
U,
MC
GEY!
Н
О
П
Р
С
Т
У,
MC
GEY!
síla
jednoduchejch
refrénů.
MC
GEY!
Сила
незамысловатых
припевов.
GEY!
A
B
C
D
E
F
G,
GEY!
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё,
MC
GEY!
H
I
J
K
L
M
N,
MC
GEY!
Ж
З
И
Й
К
Л
М,
MC
GEY!
O
P
Q
R
S
T
U,
MC
GEY!
Н
О
П
Р
С
Т
У,
MC
GEY!
síla
jednoduchejch
refrénů.
MC
GEY!
Сила
незамысловатых
припевов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.