Paroles et traduction Mc Gey - Viktana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaau,
přichází
zlo,
tos
ulovil
v
zoo?
Йау,
приближается
зло,
ты
что,
его
в
зоопарке
поймал?
Nebo
proč
tvá
holka
vypadá
jak
hroch,
co?
Или
почему
твоя
баба
выглядит
как
бегемот,
а?
Seš
nosorožec?
Vzala
ti
roha
když
zjistila,
Ты
носорог?
Она
отпилилa
тебе
рог,
когда
поняла,
že
máš
na
hovno
rap?
что
у
тебя
дерьмовый
рэп?
Nemáš
slov,
nevyrazíš
mi
dech,
У
тебя
нет
слов,
ты
не
лишаешь
меня
дара
речи,
Možná
kdybych
dostal
tyčí
fuck-off
v
pěti
lidech.
Может
быть,
если
бы
я
получил
дубинкой
по
роже
от
пятерых.
Vyhráls
první
místo
v
debilitě,
Ты
выиграл
первое
место
в
дебильности,
Seš
tak
tlustej,
že
stojíš
na
všech
třech
místech.
Ты
такой
жирный,
что
занимаешь
сразу
три
места.
Je
mi
tě
líto,
seš
debilní
čech,
Мне
тебя
жаль,
ты
тупой
чех,
Hraješ
fotbal
nebo
proč
každýmu
tvrdíš,
Ты
играешь
в
футбол
или
почему
ты
всем
говоришь,
že
máš
doma
míče?
Chlubíš
se
jak
dítě,
что
у
тебя
дома
мячи?
Выпендриваешься,
как
ребёнок,
Máš
papíry
na
hlavu
jak
Večerníček.
У
тебя
справка
есть,
как
у
Вечерничка.
Tohle
je
výčet
toho
co
mě
sere,
Вот
список
того,
что
меня
бесит,
Až
na
těch
sedm
tisíc
věcí,
který
jsem
neřekl.
Не
считая
тех
семи
тысяч
вещей,
о
которых
я
не
сказал.
To
jsem
zvědav,
kdo
si
tě
veme,
Мне
интересно,
кто
тебя
возьмёт
замуж,
Asi
nějaká
ďáblice
- uhoří
v
kostele.
Наверное,
какая-нибудь
дьяволица
- сгорит
в
церкви.
V
textech
vážně
záříš
lidi
tim
žijou,
В
текстах
ты
действительно
блистаешь,
люди
этим
живут,
Možná
proto
se
do
teďka
léčej
s
rakovinou,
Может
быть,
поэтому
они
до
сих
пор
лечатся
от
рака,
Neměl
bych
koule
vylízt
s
volovinou,
Не
стоит
мне
нести
всякую
чушь,
Natož
na
procházku
s
tvojí
přiblblou
holčinou.
Тем
более
идти
гулять
с
твоей
тупой
девчонкой.
Všichni
jste
mimo
moje
chápání,
Вы
все
вне
моего
понимания,
Akta-X
je
v
porovnání
s
váma
seriál
o
prcání
"Секретные
материалы"
по
сравнению
с
вами
- сериал
про
трах,
Jste
jako
Stmívání,
pijete
mi
krev
- komáří
píchání.
Вы
как
"Сумерки",
пьёте
мою
кровь
- комариные
укусы.
Seš
mi
u
prdele
jako
chlupy.
Ты
мне
до
лампочки,
как
волосы.
Tvoje
slipy
jsou
tak
hnusný,
Твои
трусы
такие
мерзкие,
že
i
hovnám
je
nepříjemný
bejt
v
tvý
řiti.
что
даже
говну
неприятно
быть
в
твоей
заднице.
Máš
tasemnici?
(co)
У
тебя
солитер?
(что)
Nebo
proč
o
tobě
vylejzá
furt
tolik
článků?
Или
почему
о
тебе
постоянно
вылезает
столько
статей?
A
žereš
tripy?
Tak
si
zabal
krosnu
a
vypadni
pryč
И
ты
жрёшь
колёса?
Так
собери
вещи
и
проваливай
Z
týhle
republiky.
(jaau)
Из
этой
республики.
(йау)
Seš
přeborník
na
jazyky
u
bot,
Ты
мастер
по
языкам
у
ботинок,
Měl
bys
s
tim
praštit,
začni
dělat
judo.
Тебе
стоит
с
этим
завязать,
начни
заниматься
дзюдо.
Jsem
něco
jako
doktor
z
hor,
až
na
to,
Я
что-то
вроде
горного
доктора,
вот
только
že
nejsem
doktor
a
nejsem
z
hor.
я
не
доктор
и
не
из
гор.
Chtěl
jsem
bejt
slavnej
a
bohatej,
Я
хотел
быть
знаменитым
и
богатым,
Místo
toho
jsem
jen
blbej
a
blbej
Вместо
этого
я
просто
тупой
и
тупой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Rafael, Jiří Saska
Album
Rλp Life
date de sortie
15-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.