Paroles et traduction MC Hammer - Crime Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime Story
Криминальная история
Crime
Stories,
you
get,
boy,
no
glory
Криминальные
истории,
милая,
не
принесут
тебе
славы.
Not
in
these
Crime
Stories
Не
в
этих
Криминальных
историях.
I'm
tellin'
you
right
now,
you
get
no
glory
Говорю
тебе
прямо
сейчас,
славы
тут
не
найдешь.
Too-Big
and
the
Hammer
rollin'
on
a
hit
Ту-Биг
и
Хаммер
катят
на
дело.
Knives
in
our
hands
to
the
sound
of
the
click
[click!]
Ножи
в
наших
руках
под
звук
щелчка
[щелк!].
And
now
we're
ready,
we
hit
the
swoove
Мы
готовы,
атакуем.
Windows
ease
down
we
sprang
their
crews
Окна
опускаются,
мы
выскакиваем
на
их
команду.
[P-P-P-P-P-P-POW!
POW!
{woman
screams}]
[Бах-бах-бах-бах-бах-бах!
Бах!
Бах!
{женский
крик}]
Eight
fools
dead,
a
baby
too
Восемь
трупов,
и
ребенок
тоже.
You
ask
me
how
I'm
livin'...This
hit's
for
you
Спрашиваешь,
как
я
живу?...
Этот
удар
для
тебя,
дорогая.
But
that's
not
all
we
got
the
prize
Но
это
еще
не
все,
мы
взяли
приз.
A
mother
in
the
kitchen,
now
y'all,
she's
dead
inside!
Мать
на
кухне,
теперь
она
мертва
внутри!
Yeah,
we
took
the
suckers
out,
they
know
what
time
it
is
now!
Да,
мы
вынесли
этих
сосунков,
теперь
они
знают,
что
к
чему!
Crime
Stories,
homeboys,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
братаны,
тут
нет
славы.
Not
in
these
Crime
Stories
Не
в
этих
Криминальных
историях.
You
ain't
gettin'
on
that...
No
glory
Ты
не
получишь
этого...
Никакой
славы.
Scene
II:
"Me
And
Too-Big
At
The
Club"
Сцена
II:
"Мы
с
Ту-Бигом
в
клубе"
Too-Big
and
the
Hammer
kickin'
it
at
the
club
Ту-Биг
и
Хаммер
зависают
в
клубе.
Boostin'
about
the
way
that
we
pulled
those
sucker's
plugs
Хвастаемся,
как
мы
выдернули
пробки
у
этих
лохов.
We
weren't
worried,
n'all!
We
didn't
care
Мы
не
парились,
вообще!
Нам
было
плевать.
When
you're
in
this
war,
yo!
All
is
fair!
Когда
ты
на
войне,
детка,
все
средства
хороши!
A
tap
on
my
shoulder,
I
turn
around
Похлопывание
по
плечу,
я
оборачиваюсь.
Too-Big
is
dyin'
fast,
he's
on
the
ground
Ту-Биг
быстро
умирает,
он
на
земле.
I
reach
for
my
gat,
it
was
too
late
Я
тянусь
за
пушкой,
слишком
поздно.
The
knives
went
pointblank
range
[click!
click!]
in
my
face
Ножи
в
упор
[щелк!
щелк!]
в
мое
лицо.
Yo!
They
opened
fire
and
took
me
out
[POW!
POW!]
Эй!
Они
открыли
огонь
и
вынесли
меня
[Бах!
Бах!].
Somebody
tell
my
mother
"I
love
her,
man!"
Кто-нибудь,
скажите
моей
маме:
"Я
люблю
ее!".
Crime
Stories,
boy,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
парень,
тут
нет
славы.
I'm
not
going
to
mislead
my
brothers
Я
не
собираюсь
вводить
в
заблуждение
своих
братьев.
Crime
Stories,
I'm
tellin'
ya
right
now,
ah,
will
they
talk?
No
glory
Криминальные
истории,
говорю
тебе
прямо
сейчас,
а,
заговорят
ли
они?
Нет
славы.
Scene
III:
"The
Pimpin'
Game"
Сцена
III:
"Игра
сутенера"
Now
I'm
pimpin'
these
berries,
got
to
get
that
money
Теперь
я
сутенерю
этих
девочек,
должен
зарабатывать
деньги.
Those
suckers
still
payin'
for
a
little
bit
of
honey
Эти
лохи
все
еще
платят
за
немного
сладкого.
Nothin'
in
this
world
can
stop
my
flow
Ничто
в
этом
мире
не
может
остановить
мой
поток.
AIDS
ain't
done
nothin'
but
help
my
business
grow
СПИД
только
помог
моему
бизнесу
расти.
My
babes
are
trained
to
make
that
dollar
Мои
малышки
обучены
зарабатывать
деньги.
To
take
you
out,
fool,
it
ain't
no
bother
Убрать
тебя,
дурак,
для
них
не
проблема.
You
dropped
your
pants,
you'll
pay
the
price
Ты
спустил
штаны,
ты
заплатишь
цену.
Your
money
may
be
AIDS,
fool,
and
then
your
life
Твои
деньги
могут
стать
СПИДом,
дурак,
а
затем
и
твоя
жизнь.
Yeah,
that's
right
'cause
a
pimp
will
get
to
make
it,
you
know
what
I'm
sayin'
here!
Да,
это
так,
потому
что
сутенер
добьется
своего,
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
красотка!
We're
talkin'
about
Crime
Stories
Мы
говорим
о
Криминальных
историях.
And
I
ain't
givin'
up
no
propers,
no
glory
И
я
не
собираюсь
отдавать
должное,
никакой
славы.
Not
to
those
suckers
talkin'
about
how
they
was
locked
up
Не
этим
лохам,
которые
рассказывают
о
том,
как
их
заперли.
Crime
Stories,
all
the
real
brothers
have
been
locked
up
and
we
know
you
don't
wanna
go
back...
No
glory
Криминальные
истории,
все
настоящие
братья
сидели,
и
мы
знаем,
что
ты
не
хочешь
вернуться...
Никакой
славы.
Scene
IV:
"The
Pimp
Got
Took
Out
By
Barry's
Brother"
Сцена
IV:
"Сутенера
убрал
брат
Барри"
We
got
this
tip
on
some
new
fresh
bait
Мы
получили
наводку
на
свежую
наживку.
Money
in
their
heads
and
they
could
hardly
wait
Деньги
в
их
головах,
и
они
едва
могли
дождаться.
My
girls
went
to
their
room
to
make
the
play
Мои
девочки
пошли
в
их
комнату,
чтобы
начать
игру.
Two
suckers
at
once,
yeah,
would
make
my
day
Два
лоха
сразу,
да,
сделали
бы
мой
день.
Now
I'm
outside
some
suckers
walk
up
Теперь
я
снаружи,
какие-то
лохи
подходят.
Talkin'
real
hard
about
smokin'
my
butt!
Говорят
жестко
о
том,
что
надерут
мне
задницу!
He
pushed
the
button,
the
blade
came
out
Он
нажал
кнопку,
лезвие
выскочило.
Cut
me
on
my
throat
and
then
a
bullet
in
my
mouth
[POW!]
Порезал
меня
по
горлу,
а
затем
пуля
в
рот
[Бах!].
I've
got
some
devils
that
all
the
babes
in
hell,
maybe
he'll
let
me
work
with
him?
SSSSH...
У
меня
есть
несколько
чертей,
что
все
красотки
в
аду,
может,
он
позволит
мне
работать
с
ним?
Тссс...
Crime
Stories,
I'm
tellin'
ya,
man,
you
get
no
glory
Криминальные
истории,
говорю
тебе,
парень,
тут
нет
славы.
'Cause
I'm
not
gonna
mislead
my
young
brothers
Потому
что
я
не
собираюсь
вводить
в
заблуждение
своих
молодых
братьев.
Crime
Stories,
if
you
ever
been
locked
up,
you
know
the
true
stories,
no
glory
Криминальные
истории,
если
ты
когда-либо
сидел,
ты
знаешь
правдивые
истории,
никакой
славы.
And
I'd
like
to
say
this
before
we
get
outta
here!
И
я
хотел
бы
сказать
вот
что,
прежде
чем
мы
уйдем
отсюда!
To
my
brothers
in
the
game,
my
brothers
weren't
out
Моим
братьям
в
игре,
мои
братья
не
были
снаружи.
They're
doin'
what
they
feel
they've
got
to
do
Они
делают
то,
что
считают
нужным.
I
wanna
ask
you
one
favour,
let's
let
the
young
kids...
10...
11...
12
years
old
Я
хочу
попросить
вас
об
одном
одолжении,
давайте
позволим
молодым...
10...
11...
12
лет.
Let's
let
them
go
on
and
do
their
thing
at
the
schoolhouse!
Давайте
позволим
им
заниматься
своими
делами
в
школе!
Let's
give
them
a
chance
to
make
it
Давайте
дадим
им
шанс
добиться
успеха.
Let's
give
them
a
chance
at
a
different
life
Давайте
дадим
им
шанс
на
другую
жизнь.
You
doin'
what
you
feel
you
have
to
do
Ты
делаешь
то,
что
считаешь
нужным.
But
the
youngsters
and
they
don't
know
any
better
Но
молодежь,
они
не
знают
ничего
лучше.
So
we
want
to
give
them
a
chance
to
live
Поэтому
мы
хотим
дать
им
шанс
жить.
I
mean
life
is
precious,
and
you
know
that
yourself
Я
имею
в
виду,
жизнь
драгоценна,
и
ты
сам
это
знаешь.
And
you
try
to
make
a
better
life
for
yourself...
И
ты
пытаешься
сделать
свою
жизнь
лучше...
So
what
I'm
sayin'
is
from
the
bottom
of
my
heart,
let
the
kids
be
Так
что
я
говорю
от
всего
сердца,
оставьте
детей
в
покое.
Help
the
children
lead
to
another
way
Помогите
детям
найти
другой
путь.
And
peace
from
you!
And
I
love
you!
And
I'm
OUTTA
here!
И
мир
от
тебя!
И
я
люблю
тебя!
И
я
УХОЖУ
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MC Hammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.