MC Hammer - Work This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Hammer - Work This




How did we get from the top of the world to the bottom of the heap?
Как мы добрались от вершины мира до дна кучи?
I don't recall you mentionin' the boss is such a creep.
Я не помню, чтобы ты упоминал, что босс такой урод.
We still have the ingrdients to make this summer sweet.
У нас все еще есть ingrdients, чтобы сделать это лето сладким.
(Well,) I got rags instead of riches,
(Что ж,) у меня есть тряпки вместо богатства
And all these dirty dishes.
И вся эта грязная посуда.
Just wish I had three wishes.
Жаль, что у меня нет трех желаний.
(Okay, guys, break it up.)
(Ладно, ребята, расстаемся)
We've got to work, work to work this out.
Мы должны работать, работать, чтобы решить эту проблему.
We'll make things right; the sun will shine.
Мы все исправим, солнце засияет.
If we work, work,
Если мы будем работать, работать ...
There'll be no doubt.
Не будет никаких сомнений.
We can still save the summer
Мы все еще можем спасти лето.
If we work this out.
Если мы разберемся с этим.
(Dude, what have you gotten us into?)
(Чувак, во что ты нас втянул?)
(Come on, we can totally turn this thing around.)
(Давай же, мы можем все изменить.)
I'd rather face a seven footer straight up in the post.
Я лучше посмотрю в лицо семифутовому парню прямо на столбе.
That sure beats hangin' here
Это точно лучше, чем зависать здесь.
And burnin' someone's toast.
И сжигаю чей-то то тост.
I needed Banjamins, but this ain't woth the stress
Мне нужны были Баньямины, но это не стресс.
Maybe there's a better way to fix this greasy mess.
Возможно, есть лучший способ исправить этот жирный беспорядок.
We're a champion team,
Мы-команда чемпионов.
A well-oiled machine,
Хорошо смазанная машина.
And we faced tougher problems than this.
И мы столкнулись с более жесткими проблемами, чем эта.
I know it's a grind,
Я знаю, что это слишком.
But I'm sure we can find
Но я уверен, что мы сможем найти.
A way to have fun while we get this job done.
Способ повеселиться, пока мы делаем эту работу.
We've got to work, work to work this out.
Мы должны работать, работать, чтобы решить эту проблему.
We'll make things right; the sun will shine.
Мы все исправим, солнце засияет.
If we work, work,
Если мы будем работать, работать ...
There'll be no doubt.
Не будет никаких сомнений.
We can still save the summer
Мы все еще можем спасти лето.
If we work this out.
Если мы разберемся с этим.
Let's work it
Давай поработаем над этим.
Tell me what you want.
Скажи мне, чего ты хочешь.
Tell me what you need.
Скажи мне, что тебе нужно.
A little bit of sugar,
Немного сахара.
A little bit of butter.
Немного сливочного масла.
It's the pefect recipe.
Это идеальный рецепт.
Pay day!
День оплаты!
It'll taste so sweet.
Это будет так сладко на вкус.
Pay day!
День оплаты!
Good enough to eat.
Достаточно хорошо, чтобы поесть.
Gonna make some motion pictures.
Я сделаю несколько кинокартин.
Hit the mall with all my sisters.
Сходи в торговый центр со всеми моими сестрами.
Get tickets to the Knicks and Sixers.
Купи билеты в Никс и Сиксерс.
Kick it with the music mixers.
Пни его музыкальными микшерами.
Buy a ride that suits my style.
Купи машину, которая подходит моему стилю.
Lounge around the pool a while.
Немного отдохни у бассейна.
Make a date with my fa'rite girl.
Назначь свидание моей фаритой девушке.
We've got it made.
Мы сделали это.
Whoa!
Уоу!
We've got to work, work to work this out.
Мы должны работать, работать, чтобы решить эту проблему.
We'll make things right; the sun will shine.
Мы все исправим, солнце засияет.
If we work, work,
Если мы будем работать, работать ...
There'll be no doubt.
Не будет никаких сомнений.
We can still save the summer
Мы все еще можем спасти лето.
If we work this out.
Если мы разберемся с этим.
Work this
Поработай над этим.
Gotta work this.
Надо поработать над этим.
We can work this out!
Мы можем решить эту проблему!





Writer(s): MC HAMMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.