MC Hariel feat. Gaab - Espelho - traduction des paroles en allemand

Espelho - MC Hariel , GAAB traduction en allemand




Espelho
Spiegel
Ando voado, pique eu sou sinistro
Ich schwebe, als wäre ich krass drauf
Mando passinho na beira do abismo
Ich tanze den Passinho am Rande des Abgrunds
Apelação é vim falar dos deuses
Unfair ist es, von den Göttern zu sprechen
E se eu for um é narcisismo
Und wenn ich einer bin, ist es nur Narzissmus
Apelidado de raro e discreto
Genannt der Seltene und Diskrete
Outro surfista eu dropei no alfabeto
Einen anderen Surfer hab ich im Alphabet abgehängt
Batendo em todas as festas da cidade
Ich bin auf allen Partys der Stadt dabei
E eu nem precisei terminar meu colégio
Und ich musste nicht mal meine Schule beenden
Juliet, eu uso até de noite
Juliet-Brille, trage ich sogar nachts
Essas filha da puta quer roubar minha alma
Diese Schlampen wollen meine Seele stehlen
Tiro um flash e elas vai no meu show
Ich mache ein Blitzfoto und sie kommen zu meiner Show
Não sabe se bate a bunda ou se bate palma
Sie weiß nicht, ob sie mit dem Arsch wackeln oder klatschen soll
que tu quer então toma, hey
Da du es willst, also nimm, hey
Essa daqui vai dedicada, hey
Dieses hier ist gewidmet, hey
A todas que estão com saudade do pai
An alle, die Papa vermissen
Logo mais minha vida é uma estrada
Bald bin ich da, mein Leben ist eine Straße
Penso em você, penso em nós dois
Ich denke an dich, ich denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Penso em você, penso em nós dois
Ich denke an dich, ich denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Mais uma vez eu me olho no espelho
Wieder einmal schaue ich mich im Spiegel an
Ele diz que eu não 'tou feliz
Er sagt, dass ich nicht glücklich bin
Mermo que eu taco um sorriso no rosto
Auch wenn ich ein Lächeln aufsetze
E engane a si mermo
Und mich selbst betrüge
Memo que eu saia, ninguém me distraía
Selbst wenn ich ausgehe, nichts lenkt mich ab
A noite, a gandaia, o álcool traga
Die Nacht, das Feiern, der Alkohol bringen nur
Mais angústia e sofrimento
Mehr Kummer und Leid
Provei do próprio veneno
Ich habe mein eigenes Gift gekostet
Que eu fiz você se envenenar
Mit dem ich dich vergiftet habe
Os amigos de esquina os tratante é tramar
Die Kumpels von der Ecke, die Intriganten, schmieden Pläne
Falsa adrenalina que vem para ganar
Falsches Adrenalin, das kommt, um zu täuschen
Chuva de endorfina pra me ludibriar
Ein Regen von Endorphinen, um mich zu blenden
Muitas madrugada para me equivocar
Viele frühe Morgen, um mich irren zu lassen
E agora eu penso em você, penso em nós dois
Und jetzt denke ich an dich, denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Penso em você, penso em nós dois
Ich denke an dich, ich denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Nada no mundo é impossível
Nichts auf der Welt ist unmöglich
O sofrimento foi combustível
Das Leid war Treibstoff
Positividade me deixa imbatível
Positivität macht mich unschlagbar
De conversível incompreensível
Im Cabrio, unfassbar
Me fala, como vou falar de amor
Sag mir, wie soll ich von Liebe sprechen
Se ao meu redor ninguém ama ninguém
Wenn um mich herum niemand jemanden liebt
Várias pessoas que tinham valor
Viele Leute, die Wert hatten
se venderam por nota de 100
Haben sich schon für einen 100er-Schein verkauft
Eu bem, é
Mir geht's gut, ja
Empenhado em construir o meu império
Engagiert dabei, mein Imperium aufzubauen
Sem prejudica ninguém
Ohne jemandem zu schaden
Eu bem, é
Mir geht's gut, ja
Na medida do possível
Soweit es möglich ist
Nesse mundo eu descubro quem é quem
In dieser Welt finde ich heraus, wer wer ist
Sempre que eu me encaro no espelho
Immer wenn ich mich im Spiegel ansehe
Eu enxergo as coisas que eu nunca vi
Sehe ich die Dinge, die ich nie sah
Ninguém vai conseguir
Niemand wird es schaffen
Entender nem se explicar
Zu verstehen oder sich zu erklären
Até sem luz eu te vejo
Selbst ohne Licht sehe ich dich
E até em momentos ruins eu consigo sorrir
Und selbst in schlechten Momenten kann ich lächeln
Eu e você
Ich und du
O fogo e o mar
Das Feuer und das Meer
Penso em você, penso em nós dois
Ich denke an dich, ich denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Penso em você, penso em nós dois
Ich denke an dich, ich denke an uns beide
O quanto ainda tem pra acontecer
Wie viel noch geschehen wird
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
Und wie ehrgeizig ich war zu denken
Que tudo que eu fui buscar não tinha você
Dass alles, was ich suchte, nur dich nicht hatte
Gaab e Hariel
Gaab und Hariel





Writer(s): Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Hariel Denaro Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.