Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
voado,
pique
eu
sou
sinistro
Ich
schwebe,
als
wäre
ich
krass
drauf
Mando
passinho
na
beira
do
abismo
Ich
tanze
den
Passinho
am
Rande
des
Abgrunds
Apelação
é
vim
falar
dos
deuses
Unfair
ist
es,
von
den
Göttern
zu
sprechen
E
se
eu
for
um
é
só
narcisismo
Und
wenn
ich
einer
bin,
ist
es
nur
Narzissmus
Apelidado
de
raro
e
discreto
Genannt
der
Seltene
und
Diskrete
Outro
surfista
eu
dropei
no
alfabeto
Einen
anderen
Surfer
hab
ich
im
Alphabet
abgehängt
Batendo
em
todas
as
festas
da
cidade
Ich
bin
auf
allen
Partys
der
Stadt
dabei
E
eu
nem
precisei
terminar
meu
colégio
Und
ich
musste
nicht
mal
meine
Schule
beenden
Juliet,
eu
uso
até
de
noite
Juliet-Brille,
trage
ich
sogar
nachts
Essas
filha
da
puta
quer
roubar
minha
alma
Diese
Schlampen
wollen
meine
Seele
stehlen
Tiro
um
flash
e
elas
vai
no
meu
show
Ich
mache
ein
Blitzfoto
und
sie
kommen
zu
meiner
Show
Não
sabe
se
bate
a
bunda
ou
se
bate
palma
Sie
weiß
nicht,
ob
sie
mit
dem
Arsch
wackeln
oder
klatschen
soll
Já
que
tu
quer
então
toma,
hey
Da
du
es
willst,
also
nimm,
hey
Essa
daqui
vai
dedicada,
hey
Dieses
hier
ist
gewidmet,
hey
A
todas
que
estão
com
saudade
do
pai
An
alle,
die
Papa
vermissen
Logo
mais
tô
aí
minha
vida
é
uma
estrada
Bald
bin
ich
da,
mein
Leben
ist
eine
Straße
Penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Mais
uma
vez
eu
me
olho
no
espelho
Wieder
einmal
schaue
ich
mich
im
Spiegel
an
Ele
diz
que
eu
não
'tou
feliz
Er
sagt,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Mermo
que
eu
taco
um
sorriso
no
rosto
Auch
wenn
ich
ein
Lächeln
aufsetze
E
engane
a
si
mermo
Und
mich
selbst
betrüge
Memo
que
eu
saia,
ninguém
me
distraía
Selbst
wenn
ich
ausgehe,
nichts
lenkt
mich
ab
A
noite,
a
gandaia,
o
álcool
só
traga
Die
Nacht,
das
Feiern,
der
Alkohol
bringen
nur
Mais
angústia
e
sofrimento
Mehr
Kummer
und
Leid
Provei
do
próprio
veneno
Ich
habe
mein
eigenes
Gift
gekostet
Que
eu
fiz
você
se
envenenar
Mit
dem
ich
dich
vergiftet
habe
Os
amigos
de
esquina
os
tratante
é
tramar
Die
Kumpels
von
der
Ecke,
die
Intriganten,
schmieden
Pläne
Falsa
adrenalina
que
vem
para
ganar
Falsches
Adrenalin,
das
kommt,
um
zu
täuschen
Chuva
de
endorfina
pra
me
ludibriar
Ein
Regen
von
Endorphinen,
um
mich
zu
blenden
Muitas
madrugada
para
me
equivocar
Viele
frühe
Morgen,
um
mich
irren
zu
lassen
E
agora
eu
penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Und
jetzt
denke
ich
an
dich,
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Nada
no
mundo
é
impossível
Nichts
auf
der
Welt
ist
unmöglich
O
sofrimento
foi
combustível
Das
Leid
war
Treibstoff
Positividade
me
deixa
imbatível
Positivität
macht
mich
unschlagbar
De
conversível
incompreensível
Im
Cabrio,
unfassbar
Me
fala,
como
vou
falar
de
amor
Sag
mir,
wie
soll
ich
von
Liebe
sprechen
Se
ao
meu
redor
ninguém
ama
ninguém
Wenn
um
mich
herum
niemand
jemanden
liebt
Várias
pessoas
que
tinham
valor
Viele
Leute,
die
Wert
hatten
Já
se
venderam
por
nota
de
100
Haben
sich
schon
für
einen
100er-Schein
verkauft
Eu
tô
bem,
é
Mir
geht's
gut,
ja
Empenhado
em
construir
o
meu
império
Engagiert
dabei,
mein
Imperium
aufzubauen
Sem
prejudica
ninguém
Ohne
jemandem
zu
schaden
Eu
tô
bem,
é
Mir
geht's
gut,
ja
Na
medida
do
possível
Soweit
es
möglich
ist
Nesse
mundo
eu
descubro
quem
é
quem
In
dieser
Welt
finde
ich
heraus,
wer
wer
ist
Sempre
que
eu
me
encaro
no
espelho
Immer
wenn
ich
mich
im
Spiegel
ansehe
Eu
enxergo
as
coisas
que
eu
nunca
vi
Sehe
ich
die
Dinge,
die
ich
nie
sah
Ninguém
vai
conseguir
Niemand
wird
es
schaffen
Entender
nem
se
explicar
Zu
verstehen
oder
sich
zu
erklären
Até
sem
luz
eu
te
vejo
Selbst
ohne
Licht
sehe
ich
dich
E
até
em
momentos
ruins
eu
consigo
sorrir
Und
selbst
in
schlechten
Momenten
kann
ich
lächeln
O
fogo
e
o
mar
Das
Feuer
und
das
Meer
Penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Penso
em
você,
penso
em
nós
dois
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
uns
beide
O
quanto
ainda
tem
pra
acontecer
Wie
viel
noch
geschehen
wird
E
o
quanto
eu
fui
ambicioso
em
pensar
Und
wie
ehrgeizig
ich
war
zu
denken
Que
tudo
que
eu
fui
buscar
só
não
tinha
você
Dass
alles,
was
ich
suchte,
nur
dich
nicht
hatte
Gaab
e
Hariel
Gaab
und
Hariel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Hariel Denaro Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.