Paroles et traduction MC Hariel feat. Rael - Pirâmide Social - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirâmide Social - Ao Vivo
Social Pyramid - Live
Boa
tarde
Senhor
Good
afternoon,
sir
Hoje
eu
vim
te
oferecer
Today
I
came
to
offer
you
Uma
proposta
que
no
treinamento
me
ensinaram
a
vender
A
proposal
that
I
learned
to
sell
in
training
Não
sei
se
é
bom
ou
ruim
pra
você
I
don't
know
if
it's
good
or
bad
for
you
Se
tiver
com
raiva
eu
peço
que
se
acalme
If
you're
angry
I
ask
you
to
calm
down
Só
tô
fazendo
o
que
sou
pago
pra
fazer
I'm
just
doing
what
I'm
paid
to
do
E
eu
preciso
correr
And
I
have
to
run
A
minha
mãe
tá
precisando
de
mim
My
mother
needs
me
A
empresa
atrasou
no
dia
20
aê
The
company
delayed
the
20th
E
eu
acho
que
esses
caras
quer
me
demitir
And
I
think
these
guys
want
to
fire
me
Da
operação
eu
já
vi
três
se
levantar
I've
already
seen
three
get
up
from
the
operation
Chamado
pelo
nome
pra
sala
do
RH
Called
by
name
to
the
HR
room
Tô
quieto
porque
eu
sei
que
minha
hora
vai
chegar
I'm
quiet
because
I
know
my
time
will
come
Demitido
de
novo
a
minha
coroa
vai
pesar
Fired
again,
my
mother
will
weigh
on
me
E
eu
vou
dar
um
pião
na
minha
quebrada
pra
espairecer
And
I'm
going
to
take
a
spin
in
my
town
to
unwind
Fumar
um
beck
buscando
pensar
o
que
eu
vou
fazer
Smoke
a
bowl
and
think
about
what
I'm
going
to
do
Pedir
uma
resposta
pra
Deus
sem
ter
nem
o
porque
Ask
God
for
an
answer
and
don't
even
know
why
Tem
coisa
que
acontece
porque
tem
que
acontecer
Some
things
happen
because
they
have
to
happen
Abrindo
minhas
mensagens
eu
vejo
um
convite
Opening
my
messages
I
see
an
invitation
Pra
chegar
no
baile
pra
mostrar
meu
funk
To
come
to
the
party
to
show
my
funk
No
mesmo
dia
que
esses
cara
me
demite
The
same
day
these
guys
fire
me
Vejo
essa
proposta
como
a
minha
chance
I
see
this
offer
as
my
chance
Dessa
pequena
chance
eu
encontrei
o
Neco
From
this
small
chance
I
met
Neco
Que
acreditava
que
nem
o
Luan,
que
nem
eu
mesmo
Who
believed
like
Luan,
like
me
Trocou
duas
músicas
por
um
som
de
carro
Traded
two
songs
for
a
car
stereo
E
aê
Pereira
Detona
Funk
eu
não
tô
entendendo
And
so
Pereira
Detona
Funk
I
don't
understand
Passei
sorrindo
porque
eu
tava
sofrendo
I
smiled
because
I
was
suffering
Cantei
progresso
e
só
progresso
eu
tô
colhendo
I
sang
progress
and
progress
is
all
I'm
reaping
Agora
até
as
queda
eu
tô
agradecendo
Now
I'm
grateful
for
all
the
falls
GR6
foi
quem
aplicou
no
talento
GR6
was
the
one
who
applied
the
talent
Menor
prodígio
até
hoje
desenvolvendo
A
young
prodigy
still
developing
E
o
vento
que
venta
lá
And
the
wind
blowing
there
Soprou,
derrubou
fez
sofrer
Blewt
it
down,
made
it
suffer
Não
queira
se
equivocar
Don't
want
to
be
wrong
Porque
tem
coisa
que
acontece
porque
tem
que
acontecer
Because
some
things
happen
because
they
have
to
happen
E
o
vento
que
venta
lá
And
the
wind
blowing
there
Soprou,
derrubou
fez
sofrer
Blewt
it
down,
made
it
suffer
Não
queira
se
equivocar
Don't
want
to
be
wrong
Porque
tem
coisa
que
acontece
porque
tem
que
acontecer
Because
some
things
happen
because
they
have
to
happen
Falando
sobre
padrões
da
pirâmide
social
Talking
about
the
standards
of
the
social
pyramid
Te
faz
escravo
dos
patrões
da
folha
salarial
They
make
you
the
slave
of
the
bosses
of
the
payroll
E
falando
sobre
padrões
da
pirâmide
social
And
talking
about
the
standards
of
the
social
pyramid
Te
faz
escravo
dos
patrões
da
folha
salarial
They
make
you
the
slave
of
the
bosses
of
the
payroll
Só
eu
sei
o
que
eu
passei
Only
I
know
what
I've
been
through
E
das
lições
que
para
mim
foram
passadas
And
the
lessons
taught
to
me
Pessoas
vão,
pessoas
vem
People
come,
people
go
O
importante
é
tá
de
consciência
limpa
The
important
thing
is
to
have
a
clear
conscience
Presenciei
vivenciei
I
witnessed,
I
experienced
O
que
passou
mano,
não
mudaria
nada
What
happened,
man,
I
wouldn't
change
anything
Se
não
fosse
daquele
jeito
If
it
weren't
that
way
Desse
agora
não
estaria
I
wouldn't
be
here
now
E
o
que
sobra
é
alegria
And
what's
left
over
is
joy
Mas
quem
sofre
chega
uma
hora
que
entende
But
those
who
suffer
come
to
understand
it
Que
nos
dias
de
sol
a
gente
curte
That
on
a
sunny
day
we
cherish
it
Nos
de
chuva
que
a
gente
aprende
On
a
rainy
day
we
learn
from
it
E
o
vento
que
venta
lá
And
the
wind
blowing
there
Soprou,
derrubou
fez
sofrer
Blewt
it
down,
made
it
suffer
Não
queira
se
equivocar
Don't
want
to
be
wrong
Porque
tem
coisa
que
acontece
porque
tem
que
acontecer
Because
some
things
happen
because
they
have
to
happen
E
o
vento
que
venta
lá
And
the
wind
blowing
there
Soprou,
derrubou
fez
sofrer
Blewt
it
down,
made
it
suffer
Não
queira
se
equivocar
Don't
want
to
be
wrong
Porque
tem
coisa
que
acontece
porque
tem
que
acontecer
Because
some
things
happen
because
they
have
to
happen
Que
pode
ser
ventos
que
vem
pra
derrubar
That
can
be
winds
that
come
to
knock
you
down
Só
que
isso
eu
não
posso
nem
deixar
But
I
can't
let
that
happen
Só
que
isso
eu
não
posso
But
I
can't
Ritmo
quente,
vem
da
Savana
Hot
rhythm,
comes
from
the
Savannah
Ela
suinga,
balança
e
chama
She
swings,
she
sways
and
she
calls
Pode
chamar
Rael,
Hariel
You
can
call
Rael,
Hariel
Várias
flor
da
mel
Several
flower
of
honey
E
o
barato
inflama
And
the
party
gets
lit
Porque
tem
coisa
que
acontece
Because
some
things
happen
Porque
tem
coisa
que
acontece
Because
some
things
happen
Porque
tem
coisa
que
acontece
Because
some
things
happen
Porque
tem
coisa
que
acontece
Because
some
things
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Hariel, Rael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.