MC Hawer feat. Tekkno - 16 és fél esztendős - traduction des paroles en anglais

16 és fél esztendős - Tekknõ , MC Hawer traduction en anglais




16 és fél esztendős
16 and a Half Years Old
Dalszöveg
Lyrics
16 és fél esztendős lehettem talán,
I was maybe sixteen and a half years old,
Mikor engem tanulónak adott az anyám,
When my mother sent me off to learn a trade,
Utcát-teret nem ismertem, házak között eltévedtem
I didn't know the streets, I got lost among the houses,
Rám talált egy barna hajú lány
A brown-haired girl found me.
Szép hangjával megkérdezte, hogy én ki vagyok?
With her beautiful voice she asked me who I was?
Szép hangommal ráfeleltem, hogy én ki vagyok!
With my beautiful voice I answered her who I was!
Taxijába beültetett szállodába elvitetett engemet a barna hajú lány
She put me in her taxi, took me to a hotel, that brown-haired girl.
Gólya, gólya, gólya, gólya gilice, mért mentél el tőlem te Ilike
Stork, stork, stork, little stork, why did you leave me, Ilike?
Elhittem én a szép szavakat neked, eléd tártam a vad szívemet
I believed your beautiful words, I opened my wild heart to you.
Eszembe jutnak a szép emlékek, fájnak mégis emberi létek
I remember the beautiful memories, yet human lives still ache.
Vétek lenne elfeledni, hogy oly valakit megszeretni
It would be a sin to forget how good it is to love someone.
Refrén 1*
Chorus 1*
Kilenc hónap az nem sok idő, de ha vársz valakit már a sem
Nine months is not a long time, but if you're waiting for someone, even the grass won't grow.
Vánszorogva múlnak a percek, amíg egymásba kelnek a beteg lelkek
The minutes crawl by, while sick souls intertwine.
De az is lehet hogy a holnap nem vár, csalódás lesz felébredned már
But it could also be that tomorrow won't wait, it will be a disappointment to wake up.
Mert ha az álmod valóra válik, lehet hogy hamar széjjel mállik
Because if your dream comes true, it might fall apart quickly.
Reggel mikor felébredtem zúgott a fejem
In the morning when I woke up my head was buzzing.
Azt sem tudtam, hogy az éjjel mi történt velem
I didn't even know what happened to me last night.
A szobákat végig jártam sehol senkit nem találtam
I walked through the rooms, I couldn't find anyone.
Lelépett a barna hajú lány
The brown-haired girl had slipped away.
Kilenc hónap elteltével újra itt a nyár
Nine months later, summer is here again.
Ablakomba repült be egy szép gólyamadár
A beautiful stork flew into my window.
Hiába is hessegettem, hiába is kergeteztem
No matter how much I shooed it, no matter how much I chased it,
Hozott egy kis barna hajú lányt.
It brought me a little brown-haired girl.
By. Spell
By. Spell





Writer(s): Tekkno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.