Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimegyek a temetőbe
I'll Go Out to the Cemetery
Kimegyek
a
temetőbe
I'll
go
out
to
the
cemetery
Kimegyek
a
temetőbe,
beszélek
a
csősszel.
I'll
go
out
to
the
cemetery,
talk
to
the
gravedigger.
Ássa
meg
az
én
síromat,
még
a
hideg
ősszel.
Have
him
dig
my
grave,
even
in
the
cold
autumn.
De
egy
helyébe
kettőt
ásson,
mert
egy
kevés
nékem.
But
have
him
dig
two
instead
of
one,
because
one
is
not
enough
for
me.
Egyiket
a
bánatimnak,
a
másikat
nékem.
One
for
my
sorrow,
the
other
for
me.
Csináltatok
egy
hegedűt
fehér
jávorfából.
Have
a
violin
made
of
white
maple
wood.
Tetetek
rá
karika
húrt
tiszta
színaranyból.
Put
strings
of
pure
gold
on
it.
Elhúzatom
a
cigánnyal
százszor
a
fülembe.
Have
the
gypsy
play
it
a
hundred
times
into
my
ear.
Nem
éltem
egy
boldog
órát
világ
életemben.
I
haven't
lived
a
single
happy
hour
in
my
whole
life.
Nem
én
lettem
hűtlen
hozzád,
te
hagytál
el
engem.:/
I
wasn't
the
one
who
was
unfaithful
to
you,
you
left
me.:/
Csináltattam
egy
hegedűt
fehér
rózsafából,
I
had
a
violin
made
of
white
rosewood,
Elhúzatom
a
cigánnyal,
Te
leszel
a
párom.
I'll
have
the
gypsy
play
it,
you'll
be
my
partner.
Elhúzatom
egyszer,
százszor,
bele
a
fülébe,
I'll
have
him
play
it
once,
a
hundred
times,
into
your
ear,
Nem
éltem
egy
boldog
órát
világéletemben.
I
haven't
lived
a
single
happy
hour
in
my
whole
life.
Valmikor
én
is
voltam
falu
legszebb
lánya,
Once
I
was
the
most
beautiful
girl
in
the
village,
De
már
látom
elhervadok,
babám
nemsokára,
But
now
I
see
I'm
withering,
my
darling,
soon,
Elhervadok,
elsárgulok,
mint
ősszel
a
fűszál,
I'm
withering,
turning
yellow,
like
the
grass
in
autumn,
De
majd
egyszer
kivirulok
a
babám
sírhalmán
But
one
day
I
will
bloom
on
my
darling's
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tekkno
Album
Túrmix
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.