Paroles et traduction MC Hot Dog feat. 關穎 - 輕熟女27 (我只在乎你) - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輕熟女27 (我只在乎你) - Acoustic Version
Mature Woman 27 (I Only Care About You) - Acoustic Version
她是個面臨尷尬的輕熟女今年27
She's
a
mature
woman
facing
embarrassment
this
year
at
27
幾年前
經由朋友介紹認識你
A
few
years
ago,
I
met
you
through
a
friend's
introduction
她大我三歲
有著大姐姐的乾脆
She's
three
years
older
than
me,
with
the
decisiveness
of
an
older
sister
看似姐弟戀
最後卻含著淚
It
seemed
like
a
May-December
romance,
but
it
ended
in
tears
我跑去馬祖當兵
熟女說好傷心
I
went
to
Matsu
to
serve
as
a
soldier,
and
the
mature
woman
said
she
was
heartbroken
我的大頭兵日記都是在寫熟女
My
diary
as
a
new
recruit
was
filled
with
thoughts
of
the
mature
woman
觸景傷情
彈著思念的鋼琴
The
sight
of
things
would
sadden
me,
and
I
would
play
the
piano
out
of
longing
忘不了她芳名
忘不了那場景
I
couldn't
forget
her
beautiful
name
or
that
scene
這幾年
你到底是怎麼過?
How
have
you
been
all
these
years?
而這幾年
我到底又是怎麼活?
And
how
have
I
lived
all
these
years?
事過境遷
又怎麼會是這麼折磨
How
could
it
be
so
torturous,
even
after
all
this
time?
我的老天爺
讓我們相遇
在多年以後
My
dear
Lord,
let
us
meet
again
after
all
these
years
鼓起勇氣
愛如潮水般的湧進
I
worked
up
my
courage,
and
love
surged
in
like
a
tidal
wave
可是我有另外一個她了
喔
這窘境
But
I
had
another
woman.
Oh,
this
dilemma
這樣尷尬的關係
這樣尷尬的我
尷尬的熟女
This
awkward
relationship,
this
awkward
me,
this
awkward
mature
woman
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
Let
time
pass
by
quickly.
I
only
care
about
you.
I
willingly
embrace
your
scent
人生幾何
能夠得到知己
Life
is
short.
How
can
one
not
cherish
a
confidant?
失去生命的力量也不可惜
I
wouldn't
mind
giving
up
my
life
force
回到家裡我還有另外一個她
When
I
return
home,
I
have
another
woman
我的罪惡感告訴我只能有一個家
My
guilt
tells
me
that
I
can
only
have
one
home
我恨這關係
恨自己
I
hate
this
relationship.
I
hate
myself
卻更沒了志氣
更加的喜歡你
But
I've
lost
my
ambition
and
I
love
you
even
more
更不是玩你
不想瞞你
I'm
not
toying
with
you.
I
don't
want
to
hide
it
from
you
我的坦白
你的臉色反應卻是慘白
When
I
confessed,
your
face
turned
pale
只說了聲慢慢來
You
only
said
to
take
it
slow
如何慢慢來
這感覺要怎麼戒
How
can
I
take
it
slow?
How
can
I戒
this
feeling?
我對熟女的愛
不只是迴紋針的色戒
My
love
for
the
mature
woman
is
not
just
a
passing
fancy
愛神在錯的時間
射錯了箭
Cupid
shot
his
arrow
at
the
wrong
time
愛是否等待人
是否測錯了這感覺
Does
love
wait
for
people?
Has
it
misjudged
this
feeling?
熟女的愛情海
愛
跟別人借
The
mature
woman's
sea
of
love
is
borrowed
from
someone
else
我愛你卻像在害你
最大的敗筆
I
love
you,
but
I
feel
like
I'm
harming
you.
It's
the
greatest
mistake
這關係
多麼尷尬
This
relationship
is
so
awkward
和女友說聲sorry
女人的心從沒那麼寬大
I
apologized
to
my
girlfriend,
but
a
woman's
heart
is
never
that
forgiving
她頭髮從長髮變成短髮
She
cut
her
long
hair
short
熟女走吧
那些就先不去管它
Mature
woman,
let's
go.
Let's
not
worry
about
those
things
for
now
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
Let
time
pass
by
quickly.
I
only
care
about
you.
I
willingly
embrace
your
scent
人生幾何
能夠得到知己
Life
is
short.
How
can
one
not
cherish
a
confidant?
失去生命的力量也不可惜
I
wouldn't
mind
giving
up
my
life
force
為何我的愛情
是跟別人借
Why
is
my
love
borrowed
from
someone
else?
有時想到這邊
我會哽咽
Sometimes,
when
I
think
about
this,
I
choke
up
擦乾了眼淚
想他想了整夜
I
wipe
away
my
tears
and
think
about
him
all
night
只羨慕鴛鴦
卻不羨神仙
I
only
envy
mandarin
ducks,
not
immortals
你是風景
也是陷阱
You
are
a
beautiful
sight,
but
also
a
trap
就算這尷尬的關係
已經深不見底
Even
if
this
awkward
relationship
is
already
bottomless
我是輕熟女
今年27
I
am
a
mature
woman,
27
this
year
我是輕熟女
我只能酸自己
I
am
a
mature
woman.
I
can
only
blame
myself
我們偷情像個小偷般
Our
affair
is
like
that
of
a
thief
未來的憧憬
這關係何時會鳥獸散
When
will
this
relationship
fall
apart,
and
what
will
the
future
hold?
也永遠不會去算
And
I
will
never
try
to
figure
it
out
我們玩在一起
我們跨越道德倫理
We
play
together.
We
cross
the
boundaries
of
morality
and
ethics
我們只能酸自己
We
can
only
blame
ourselves
我們偷情
但最後也只能回到自己家裡
We
have
an
affair,
but
in
the
end
we
can
only
return
to
our
own
homes
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
Let
time
pass
by
quickly.
I
only
care
about
you.
I
willingly
embrace
your
scent
人生幾何
能夠得到知己
Life
is
short.
How
can
one
not
cherish
a
confidant?
失去生命的力量也不可惜
I
wouldn't
mind
giving
up
my
life
force
所以我
求求你
別讓我離開你
So
I
beg
you,
don't
let
me
leave
you
除了你
我不能感到
一絲絲情意
Apart
from
you,
I
cannot
feel
a
trace
of
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Miki, Zhi Zhen, Zhong Yen Yao, Toyohisa Araki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.