MC HotDog feat. 艾怡良 - 怨偶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC HotDog feat. 艾怡良 - 怨偶




你早就沒退路 卻總是不認輸
У тебя уже давно нет пути назад, но ты всегда не признаешь поражения
拜託你 不要再裝酷
Пожалуйста, перестань притворяться крутым
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
你有夠難相處 你侵入我網路
С тобой достаточно трудно ладить, ты вторгаешься в мой интернет
天殺的還動不動就哭
Черт возьми, я плачу на каждом шагу
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
我再也受不了你 你永遠那麼魯小
Я тебя больше не выношу, ты всегда будешь такой маленькой.
紅顏是禍水的話 你就是那液態的毒藥
Если красота - бич, то ты - жидкий яд
女人心 海底針 我犯賤在往你的海底撈
Женское сердце на дне моря, я сука, я ловлю тебя на дне моря.
你怎麼這麼難搞 當愛情變成煩惱
Почему так трудно положиться на тебя, когда любовь становится проблемой?
你就像偵探柯南 對我像在割闌尾
Ты для меня как детектив Конан, как будто режешь мне аппендикс
幸福美滿的唬爛 搞得我們有多狼狽
Как мы смущены этим счастливым блефом
我倒了八輩子楣 我覺得自己很衰
Я был внизу в течение восьми жизней, и я чувствую себя очень плохо
做什麼事都不對 你清醒了沒
Все в порядке. Эй, ты трезвый?
明明是情人 搞得像敵人
Очевидно, что любовник ведет себя как враг
沒有氣氛 多久沒有親吻
Здесь нет атмосферы, как давно вы не целовались?
由愛生恨 兩個隱形的人
От любви к ненависти, два невидимых человека
什麼都要爭 這是一場戰爭
Сражайся за все, это война.
你早就沒退路 卻總是不認輸
У тебя уже давно нет пути назад, но ты всегда не признаешь поражения
拜託你 不要再裝酷
Пожалуйста, перестань притворяться крутым
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
你有夠難相處 你侵入我網路
С тобой достаточно трудно ладить, ты вторгаешься в мой интернет
天殺的還動不動就哭
Черт возьми, я плачу на каждом шагу
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
這感覺 真實或虛擬 真的委屈你
Это кажется реальным или виртуальным, я действительно обидел тебя
逃不出你訊息的掌心 我活在你的4G裡
Не могу вырваться из твоей ладони, я живу в твоем сердце.
甜蜜埋葬在語音裡 離不開你陰影
Сладко утопающий в голосе, неотделимый от твоей тени
WIFI像個蜘蛛網 而我是上面的那隻死蜻蜓
Wi-FI подобен паутине, а я - мертвая стрекоза наверху.
我早就死心 就像被你綁了約
Я сдался давным-давно, как будто ты меня связал.
曾經我心狂野 但現在早就荒了廢
Раньше мое сердце было диким, но теперь оно давно ушло.
你今天說謊了沒 你有沒有回家
Ты солгал сегодня? Ты пошел домой?
我不想再回答 老虎的頭蛇的尾巴
Я больше не хочу отвечать на вопросы о голове тигра и хвосте змеи
明明是情人 搞得像敵人
Очевидно, что любовник ведет себя как враг
沒有氣氛 多久沒有親吻
Здесь нет атмосферы, как давно вы не целовались?
由愛生恨 兩個隱形的人
От любви к ненависти, два невидимых человека
什麼都要爭 因為這是戰爭
Сражайся за все, потому что это война
你早就沒退路 卻總是不認輸
У тебя уже давно нет пути назад, но ты всегда не признаешь поражения
拜託你 不要再裝酷
Пожалуйста, перестань притворяться крутым
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
你有夠難相處 你侵入我網路
С тобой достаточно трудно ладить, ты вторгаешься в мой интернет
天殺的還動不動就哭
Черт возьми, я плачу на каждом шагу
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
從今以後 我泥中有你 你泥中有我
С этого момента ты у меня в грязи, а я у тебя в грязи.
把一塊泥 撚一個你 又塑一個我
Скручиваешь кусок грязи, ты формируешь другой, и я
你儂我儂 你懂我懂 你痛我痛
Ты Нонг, я Нонг, ты знаешь, я знаю, тебе больно, мне больно
請你不要怨我 因為我們就是一對怨偶
Пожалуйста, не вини меня, потому что мы всего лишь пара
你早就沒退路 卻總是不認輸
У тебя уже давно нет пути назад, но ты всегда не признаешь поражения
拜託你 不要再裝酷 你先不要哭
Пожалуйста, не притворяйся больше крутой, не плачь
幹嘛明明就很在乎 卻連氣也要賭
Почему тебя это так волнует, но ты даже делаешь ставки, когда злишься?
你有夠難相處 你侵入我網路 不要再裝酷
С тобой достаточно трудно ладить, ты вторгаешься в мой интернет, больше не притворяйся крутым
動不動就哭 卻連氣也要賭
Плачь на каждом шагу, но даже делай ставки, когда злишься
你有夠難相處 明明是情人
С тобой достаточно трудно ладить, ты, очевидно, любовник
你侵入我網路 搞得像敵人
Ты взломал мой интернет и выставил его врагом
動不動就哭 卻連氣也要賭
Плачь на каждом шагу, но даже делай ставки, когда злишься





Writer(s): Mc Hotdog熱狗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.