Paroles et traduction MC HotDog feat. 艾怡良 - 怨偶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你早就沒退路
卻總是不認輸
У
тебя
давно
нет
пути
назад,
но
ты
все
равно
не
сдаешься
拜託你
不要再裝酷
Прошу
тебя,
перестань
строить
из
себя
крутую
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
你有夠難相處
你侵入我網路
С
тобой
невероятно
сложно,
ты
вторгаешься
в
мое
личное
пространство
天殺的還動不動就哭
Черт
возьми,
еще
и
постоянно
плачешь
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
我再也受不了你
你永遠那麼魯小
Я
больше
не
могу
тебя
терпеть,
ты
вечно
такая
мелочная
紅顏是禍水的話
你就是那液態的毒藥
Если
красота
– это
беда,
то
ты
– жидкий
яд
女人心
海底針
我犯賤在往你的海底撈
Женское
сердце
– иголка
в
стоге
сена,
а
я,
дурак,
пытаюсь
ее
найти
靠
你怎麼這麼難搞
當愛情變成煩惱
Блин,
с
тобой
так
сложно,
когда
любовь
превращается
в
головную
боль
你就像偵探柯南
對我像在割闌尾
Ты
как
детектив
Конан,
препарируешь
меня
как
аппендицит
幸福美滿的唬爛
搞得我們有多狼狽
Вся
эта
брехня
про
счастье
и
благополучие,
посмотри,
до
чего
мы
докатились
我倒了八輩子楣
我覺得自己很衰
Мне
так
не
повезло,
я
чувствую
себя
таким
несчастным
做什麼事都不對
嘿
你清醒了沒
Что
бы
я
ни
делал,
все
не
так,
эй,
ты
вообще
в
себе?
明明是情人
搞得像敵人
Вроде
любовники,
а
ведем
себя
как
враги
沒有氣氛
多久沒有親吻
Нет
никакой
романтики,
сколько
мы
уже
не
целовались?
由愛生恨
兩個隱形的人
От
любви
до
ненависти,
два
невидимки
什麼都要爭
這是一場戰爭
Спорим
из-за
всего,
это
настоящая
война
你早就沒退路
卻總是不認輸
У
тебя
давно
нет
пути
назад,
но
ты
все
равно
не
сдаешься
拜託你
不要再裝酷
Прошу
тебя,
перестань
строить
из
себя
крутую
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
你有夠難相處
你侵入我網路
С
тобой
невероятно
сложно,
ты
вторгаешься
в
мое
личное
пространство
天殺的還動不動就哭
Черт
возьми,
еще
и
постоянно
плачешь
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
這感覺
真實或虛擬
哼
真的委屈你
Это
чувство,
реальное
или
виртуальное,
хм,
тебе
правда
тяжело
逃不出你訊息的掌心
我活在你的4G裡
Не
могу
вырваться
из
твоих
сообщений,
я
живу
в
твоем
4G
甜蜜埋葬在語音裡
離不開你陰影
Сладкие
воспоминания
похоронены
в
голосовых
сообщениях,
не
могу
выйти
из
твоей
тени
WIFI像個蜘蛛網
而我是上面的那隻死蜻蜓
Wi-Fi
как
паутина,
а
я
– мертвая
стрекоза
на
ней
我早就死心
就像被你綁了約
Я
давно
смирился,
как
будто
ты
связала
меня
контрактом
曾經我心狂野
但現在早就荒了廢
Когда-то
мое
сердце
было
диким,
но
теперь
оно
опустошено
你今天說謊了沒
蛤
你有沒有回家
Ты
сегодня
врала?
А,
ты
вернулась
домой?
我不想再回答
老虎的頭蛇的尾巴
Я
не
хочу
больше
отвечать,
голова
тигра,
хвост
змеи
明明是情人
搞得像敵人
Вроде
любовники,
а
ведем
себя
как
враги
沒有氣氛
多久沒有親吻
Нет
никакой
романтики,
сколько
мы
уже
не
целовались?
由愛生恨
兩個隱形的人
От
любви
до
ненависти,
два
невидимки
什麼都要爭
因為這是戰爭
Спорим
из-за
всего,
потому
что
это
война
你早就沒退路
卻總是不認輸
У
тебя
давно
нет
пути
назад,
но
ты
все
равно
не
сдаешься
拜託你
不要再裝酷
Прошу
тебя,
перестань
строить
из
себя
крутую
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
你有夠難相處
你侵入我網路
С
тобой
невероятно
сложно,
ты
вторгаешься
в
мое
личное
пространство
天殺的還動不動就哭
Черт
возьми,
еще
и
постоянно
плачешь
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
從今以後
我泥中有你
你泥中有我
С
этого
момента,
я
в
тебе,
а
ты
во
мне
把一塊泥
撚一個你
又塑一個我
Из
одного
куска
глины
слепим
тебя
и
меня
你儂我儂
你懂我懂
你痛我痛
Мы
единое
целое,
ты
понимаешь
меня,
я
понимаю
тебя,
ты
чувствуешь
мою
боль,
я
чувствую
твою
請你不要怨我
因為我們就是一對怨偶
Пожалуйста,
не
вини
меня,
потому
что
мы
– несчастная
пара
你早就沒退路
卻總是不認輸
У
тебя
давно
нет
пути
назад,
но
ты
все
равно
не
сдаешься
拜託你
不要再裝酷
你先不要哭
Прошу
тебя,
перестань
строить
из
себя
крутую,
не
плачь
幹嘛明明就很在乎
卻連氣也要賭
Зачем,
если
тебе
не
все
равно,
ты
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах?
你有夠難相處
你侵入我網路
不要再裝酷
С
тобой
невероятно
сложно,
ты
вторгаешься
в
мое
личное
пространство,
не
строй
из
себя
крутую
動不動就哭
卻連氣也要賭
Постоянно
плачешь,
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах
你有夠難相處
明明是情人
С
тобой
невероятно
сложно,
вроде
любовники
你侵入我網路
搞得像敵人
Ты
вторгаешься
в
мое
личное
пространство,
ведем
себя
как
враги
動不動就哭
卻連氣也要賭
Постоянно
плачешь,
идешь
на
принцип
даже
в
мелочах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Hotdog熱狗
Album
Loser
date de sortie
05-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.