Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我抽著差不多的煙
又過了差不多的一天
Ich
rauch’
’ne
ungefähre
Kippe,
wieder
’n
ungefährer
Tag
時間差不多的閒
我花著差不多的錢
Zeit
ist
ungefähr
langweilig,
geb’
ungefähres
Geld
aus
口味要差不多的鹹
做人要差不多的賤
Geschmack
soll
ungefähr
salzig
sein,
Mensch
sein
ungefähr
asi
活在差不多的邊緣
又是差不多的一年
Leb’
am
ungefähren
Rand,
wieder
’n
ungefähres
Jahr
一個差不多的台北市
有差不多的馬子
’ne
ungefähre
Stadt
Taipei,
mit
ungefähren
Tussen
差不多又幹了幾次
用著差不多的姿勢
Hab’s
ungefähr
oft
gemacht,
in
ungefähr
der
Stellung
看著差不多的電視
吃著差不多的狗屎
Schau’
ungefähres
TV,
ess’
ungefähren
Mist
寫著差不多的字
又發著差不多的誓
Schreib’
ungefähre
Worte,
schwör’
ungefähre
Schwüre
差不多的夜生活
又喝著差不多的酒
Ungefähres
Nachtleben,
sauf’
ungefähr
denselben
Schnaps
聽著差不多的音樂
喝醉差不多的糗
Hör’
ungefähre
Beats,
werd’
ungefähr
besoffen
有著差不多的絕望
做著差不多的夢
Hab’
ungefähre
Hoffnungslosigkeit,
träum’
ungefähre
Träume
穿著差不多的衣服
腦袋差不多的空
Trag’
ungefähre
Klamotten,
Kopf
ungefähr
leer
差不多的掛
我說著差不多抱怨的話
Ungefähr
am
Arsch,
sag’
ungefähr
dieselben
Nörgeleien
時間也差不多了
該回我那差不多的家
Zeit
ist
ungefähr
um,
geh’
nach
Hause
ungefähr
jetzt
差不多的瞎
指鹿為馬
都差不多嘛
Ungefähr
blind,
nenn’
Schwarz
Weiß,
ist
doch
egal
繼續吧
繼續瞎子摸象吧
有差嗎
Mach
weiter,
spiel’
blinde
Kuh,
juckt’s?
我是差不多先生
我的差不多是天生
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
這個問題艱深
Dieses
ungefähre
Leben,
diese
Frage
ist
hart
差不多先生
我的差不多是天生
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
總在見縫插針
Dieses
ungefähre
Leben
nutzt
jede
Lücke
差不多的反覆
總是差不多又義無反顧
Ungefähre
Wiederholung,
ungefähr
und
rücksichtslos
差不多的感觸
總是差不多又愁雲慘霧
Ungefähres
Gefühl,
ungefähr
und
trübsinnig
差不多的孤
差不多的獨
Ungefähr
allein,
ungefähr
einsam
一條差不多的路
我吃著差不多的苦
’n
ungefährer
Weg,
ich
schluck’
ungefähren
Dreck
我嗑著差不多的藥
Ich
schluck’
ungefähre
Pillen
又睡了一場差不多的覺
Und
penn’
’nen
ungefähren
Schlaf
差不多的煩惱
差不多要把我逼瘋掉
Ungefährer
Stress,
treibt
mich
ungefähr
in
den
Wahnsinn
差不多的
糟
差不多的
妙
Ungefähr
kacke,
ungefähr
geil
差不多的
孬
又差不多的
屌
Ungefähr
erbärmlich,
ungefähr
krass
差不多的中國風
差不多要把耳朵矇
Ungefährer
China-Sound,
verstopft
ungefähr
die
Ohren
歹戲拖棚
差不多要幫你送個終
Theater
ohne
Ende,
geb’
dir
ungefähr
den
Rest
差不多的歌手擺著差不多的烏龍
Ungefähre
Sänger
bauen
ungefähre
Scheiße
差不多的麥克風唱差不多的呼嚨
Ungefähres
Mic,
brüllt
ungefähren
Müll
都在哭窮
差不多都像個豬頭
Alle
jammern,
sehen
ungefähr
aus
wie
Trottel
偏偏我和他們差不多是豬朋狗友
Doch
ich
und
sie,
wir
sind
ungefähr
Kumpels
撒
差不多的謊
虎爛差不多的強
Lüg’
ungefähr
oft,
laber
ungefähr
viel
罵人差不多的嗆
不然你要怎麼樣
Beleidige
ungefähr
scharf,
was
willst
du
schon?
我是差不多先生
我的差不多是天生
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
這個問題艱深
Dieses
ungefähre
Leben,
diese
Frage
ist
hart
差不多先生
我的差不多是天生
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
總在見縫插針
Dieses
ungefähre
Leben
nutzt
jede
Lücke
差不多的你
差不多的我
Ungefähr
du,
ungefähr
ich
差不多的他
差不多的她
Ungefähr
er,
ungefähr
sie
媽的差不多想發達
差不多打著哈哈
Will
ungefähr
reich
sein,
lach’
ungefähr
falsch
她罵著XX
嘎嘎烏拉拉
都差不多的咖
Sie
flucht,
bla
bla,
alles
ungefähr
lahme
Käse
差不多先生
他像個笑話
有人又在叫罵
Ungefähr-Mann,
er
ist
’n
Witz,
wieder
wer
am
Meckern
差不多要跳不起來
還是要跳躍吧
Ungefähr
spring
ich
nicht,
aber
spring
trotzdem
差不多像烏龜
讓烏龜烏龜翹吧
Ungefähr
wie
’ne
Schildkröte,
heb’
den
Arsch
jetzt
這差不多的人生
它妙嗎
Dieses
ungefähre
Leben,
geil,
oder?
差不多要力爭上游
想游到上游
Ungefähr
nach
oben
kämpfen,
will
nach
oben
差不多在心裡默念阿們還有佛陀
Sag’
ungefähr
„Amen“
und
„Buddha“
im
Kopf
差不多的生活很街頭
再差一點你就變成街友
Ungefähres
Leben
ist
Straße,
noch
mehr
und
du
bist
Obdachloser
我唱了八十八個差不多
都差不多
Ich
rapp’
achtundachtzig
Mal
„ungefähr“,
ist
doch
egal
差不多
先生
不會在乎這麼多
Ungefähr-Mann
juckt
das
alles
nicht
日子應該怎麼過
差不多的2008怎麼霍
Wie
man
leben
soll,
ungefähr
2008
verballern
我是差不多先生
熱狗
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann,
HotDog
我是差不多先生
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann
我是差不多先生
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann
我是差不多先生
我的差不多是天生
Ich
bin
der
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
這個問題艱深
Dieses
ungefähre
Leben,
diese
Frage
ist
hart
差不多先生
我的差不多是天生
Ungefähr-Mann,
mein
Ungefähr
ist
angeboren
代表我很天真
也代表我是個賤人
Zeigt,
ich
bin
naiv,
und
zeigt,
ich
bin
ein
Arsch
這差不多的人生
總在見縫插針
Dieses
ungefähre
Leben
nutzt
jede
Lücke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 姚中仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.