MC HotDog - 老子有錢 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC HotDog - 老子有錢




老子有錢
У меня есть бабки
老子有錢 當大爺 有標價錢的都不算貴
У меня есть бабки, я как барин, всё, что имеет ценник, не так уж и дорого.
忍氣吞聲 點點點 還不是為了那錢錢錢
Терплю, молчу, лишь бы звенели монетки, денюжки, деньжата.
老子有錢 當大爺 有錢大家都不喊累
У меня есть бабки, я как барин, с деньгами никто не устает.
她露事業線 OH 點點點 還不是為了那個
Она выставляет напоказ свою грудь, ох, ну конечно же, ради этого самого.
一起喝香檳 玩親親 走到哪裡我都算是貴賓
Пьем вместе шампанское, целуемся, куда ни пойду я везде VIP-персона.
雖然我長的像郭桂彬 但講到錢 我只輸給郭台銘
Может, я и похож на Го Гуйбиня, но, если говорить о деньгах, я уступаю только Го Таймину.
我是ATM前的Superman 數錢數到我打哈欠
Я Супермен перед банкоматом, считаю деньги, пока не зеваю.
銀行看到我來 他們會說Damn
В банке, когда я прихожу, говорят: "Вот чёрт!".
我的英文名子叫做Richman 我的小發財你快點跟我來
Моё английское имя Ричмен, мой маленький грузовичок с деньгами, запрыгивай скорее.
你怎麼還在省錢大作戰 頭號戰犯 你還 慢慢來
Ты всё ещё экономишь? Ты главный нарушитель, чего ты копаешься?
財神爺走了 你哭著說 Bye Bye 成名在望 有人還在晃
Бог богатства ушел, ты плачешь и говоришь "Пока-пока". Слава маячит на горизонте, а кто-то всё ещё слоняется без дела.
整天晃來晃去 就像是在觀光 我以旁觀者的立場講 老子有錢 就是比你嗆
Целыми днями бродишь туда-сюда, как турист. Скажу как сторонний наблюдатель: у меня есть бабки, и я круче тебя.
老子有錢 當大爺 有標價錢的都不算貴
У меня есть бабки, я как барин, всё, что имеет ценник, не так уж и дорого.
忍氣吞聲 點點點 還不是為了那錢錢錢
Терплю, молчу, лишь бы звенели монетки, денюжки, деньжата.
老子有錢 當大爺 有錢大家都不喊累
У меня есть бабки, я как барин, с деньгами никто не устает.
她露事業線 OH 點點點 還不是為了那個
Она выставляет напоказ свою грудь, ох, ну конечно же, ради этого самого.
有錢不是罪 我到底錯在哪 只是最正的馬子 都是我在把
Деньги не грех, в чём моя вина? Просто самые красивые цыпочки все мои.
帝寶太遜了 我要你來我家 在家裡也能迷路 我真的很瞎
"Императорский дворец" отстой, приходи ко мне домой. В моём доме можно заблудиться, я такой растеряха.
錢的味道 最香 我從來不噴香水 香香
Запах денег самый лучший, я никогда не пользуюсь духами, пахну деньгами.
為了幾個臭錢 你還在嫌錢臭 沒錢是夢魘 嫌錢不夠用
Из-за какой-то вонючей мелочи ты всё ещё жалуешься на вонь денег? Безденежье это кошмар, денег всегда мало.
能力越多 責任越多 搞了半天 還是比誰錢最多 我是錢拿肥 外號錢多多
Чем больше возможностей, тем больше ответственности. В конце концов, всё равно все меряются деньгами. Я денежный мешок, меня зовут Деньгодобытчик.
以前我也和你一樣 兩手空空
Раньше я тоже был как ты, с пустыми карманами.
Easy come Easy go 錢花光了 再賺就有
Легко пришло, легко ушло. Деньги кончились заработаю ещё.
就努力拼 努力做 有錢不會只是在做夢
Просто надо усердно трудиться, стараться, и тогда деньги не будут просто мечтой.
老子有錢 當大爺 有標價錢的都不算貴
У меня есть бабки, я как барин, всё, что имеет ценник, не так уж и дорого.
忍氣吞聲 點點點 還不是為了那 錢錢錢
Терплю, молчу, лишь бы звенели монетки, денюжки, деньжата.
老子有錢 當大爺 有錢大家都不喊累
У меня есть бабки, я как барин, с деньгами никто не устает.
她露事業線 OH 點點點 還不是為了那個
Она выставляет напоказ свою грудь, ох, ну конечно же, ради этих самых денег.
被你打敗 你別再打怪 條條道路通羅馬 一直被你打開
Ты меня победил, прекрати играть в монстров. Все дороги ведут в Рим, и ты постоянно их открываешь.
宅男也可能變豪宅男 別再抱怨了 錢有多難賺 The one & Only!Cash Only!
Задрот тоже может стать богатым задротом. Хватит жаловаться, как трудно заработать деньги. Только один! Только наличные!
發財的念頭 他五雷轟頂 開著我的發財車去攻頂
Мысль о богатстве поражает его как гром среди ясного неба. Еду на своей тачке, полной денег, к вершине.
如雨下 像是多美的風景 亮晶晶 都是Money
Деньги льются как дождь, какой прекрасный вид! Всё блестит, кругом деньги.
管他新台幣 人民幣 還是美金
Неважно, новые тайваньские доллары, юани или доллары США.
買一台火箭我送你上彗星 只要你說 富貴如浮雲
Куплю ракету и отправлю тебя на комету, если ты скажешь, что богатство прах.
別再假 別再裝 看到大把大把鈔票 你也會慌 鈔票一張張 好像有長翅膀
Хватит притворяться, хватит ломаться, увидев кучу денег, ты тоже запаникуешь. Купюры, словно с крыльями.
老子有錢 當大爺 有標價錢的都不算貴
У меня есть бабки, я как барин, всё, что имеет ценник, не так уж и дорого.
忍氣吞聲 點點點 還不是為了那 錢錢錢
Терплю, молчу, лишь бы звенели монетки, денюжки, деньжата.
老子有錢 當大爺 有錢大家都不喊累
У меня есть бабки, я как барин, с деньгами никто не устает.
她露事業線 OH 點點點 還不是為了那個
Она выставляет напоказ свою грудь, ох, ну конечно же, ради этого самого.
老子有錢 錢~錢~錢~ 老子有錢 錢~錢~錢
У меня есть бабки, деньги~деньги~деньги~ У меня есть бабки, деньги~деньги~деньги~
老子有錢 錢~錢~錢~ 老子有錢 錢~錢 因為 老子有錢!
У меня есть бабки, деньги~деньги~деньги~ У меня есть бабки, деньги~деньги~ Потому что у меня есть бабки!





Writer(s): 姚中仁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.