MC HotDog - 請拍手 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC HotDog - 請拍手




請拍手
Please Clap Your Hands
我是MC HotDog
Hey, I'm MC HotDog
我周遭有很多朋友 他們都為憂鬱症所困擾
I have many friends around me who suffer from depression
我知道 我很難幫他們解決其中真正的問題
I know it's hard for me to help them solve the real problem
所以我寫了這首歌 希望可以帶給他們平靜
So I wrote this song hoping to bring them peace
帶給他們正面的力量 就讓我們一起加油
Give them positive energy Let's work together
一起攜手 度過這個難關
Working together, we can overcome this
你的腦袋 它常在搗亂
Your head is always messing with you
你說 你常常會覺得自己心好亂
You said you often feel your heart is chaotic
我也常常覺得自己頭髮好亂 想些邪惡的事
I often feel my hair is messy and think about evil things
我好壞 我的生活 自演自導
Oh, I'm so bad, my life is self-directed and self-acted
我不製造麻煩 麻煩都會自找
I don't make trouble, trouble will come to me
少年維特的煩惱 庸人自擾
The troubles of young Werther, worry over nothing
你說你的感受 沒有人會知道
You said no one will know your feelings
自然而然 你開始割腕
Naturally, you started cutting your wrist
自殘 就像一顆箭在弦上的子彈
Self-mutilation, like a bullet ready to fire
就好像阿姆的歌裡面的屎蛋 傷口縫的像是車線般
Just like the Eminem's song, the stitches look like threads
陽光太大 你需要遮陽板
The sun is too strong, you need a sun visor
我寫了這首歌 像幫你撐個洋傘
I wrote this song to hold an umbrella for you
你是我們大家的sunshine
You are the sunshine for all of us
你的笑 應該一閃一閃
Your smile should shine brightly
人生啊 就像一場伴家家酒
Life is like a house game
我寫了這首歌來特別為你加油 請拍手
I wrote this song to cheer you up, please clap your hands
我的意思是人生不如意事 十之八九
What I mean is, life is full of dissatisfaction, ten out of nine
請拍手 請拍手
Please clap your hands, please clap your hands
請拍手(Come on) x 8
Please clap your hands (Come on) x 8
我知道憂鬱的框框 它很難逃
I know it's hard to escape the frame of depression
就像大馬戲團欠我的錢 很難討
Just like the circus owes me money, it's hard to get back
但是沒有什麼事情真的難的倒
But nothing is really difficult
所以我說 燃燒吧 火鳥
So I say, let it burn, fire bird
你有善良的心還有頭腦
You have a kind heart and a good brain
但憂鬱像蚊子 叮的你滿頭包
But depression is like a mosquito, biting you all over your head
壓力像輪子 像蠟燭兩頭燒
Pressure is like a wheel, burning at both ends of a candle
你控制 但你控制不了
You control it, but you can't control it
你的心中 住著一個惡魔
There is a devil living in your heart
當它出現的時候 你受盡了折磨
You are tortured when it appears
這首 也沒有辦法改變些什麼
This song can't change anything either
怎麼 請張大你的耳朵 希望這首會給你平靜
What, please open your ears I hope this song will give you peace
當你遇到瓶頸 它幫你跳脫瓶底
When you encounter a bottleneck, it will help you jump out of the bottom of the bottle
就好比 平井堅的療傷系 有苦有樂
Just like Ken Hirai's healing system, there is happiness and sorrow
有未來才有張力
There is tension only with a future
人生啊 就像一場伴家家酒
Life is like a house game
我寫了這首歌來特別為你加油 請拍手
I wrote this song to cheer you up, please clap your hands
我的意思是人生不如意事 十之八九 請拍手
What I mean is, life is full of dissatisfaction, ten out of nine Please clap your hands
請拍手(Come on) x 8
Please clap your hands (Come on) x 8
朋友 你為了什麼憂鬱
Hey, my friend, what are you depressed about
又也許它是個不能說的秘密
Or maybe it's a secret that can't be told
你有 難言之隱 看看你的表情
You have unspeakable secrets Look at your expression
彷彿是現代人的新不了情
As if it's the new love without language of modern people
回憶過去 回憶過去 痛苦的相思忘不了
Recalling the past, recalling the past, the painful lovesickness is unforgettable
為何它撥動你心跳 緣難了 情難了
Why does it stir your heartstrings, fate has ended, love has ended
你還沒玩完了 喜歡看你微笑 希望會在轉角
You haven't finished playing yet, I like to see your smile I hope it will be around the corner
做傻事前請多想想 我很認真的不是隨便講講
Please think twice before you do something stupid I'm serious, I'm not just talking
人生如戲 你還要演一場場
Life is like a play, you still have to play every scene
我知道 你可以的走出框框
I know you can, step out of the frame
人生啊 就像一場伴家家酒
Life is like a house game
我寫了這首歌來特別為你加油 請拍手
I wrote this song to cheer you up, please clap your hands
我的意思是人生不如意事 十之八九 請拍手
What I mean is, life is full of dissatisfaction, ten out of nine Please clap your hands
請拍手(Come on) x 8
Please clap your hands (Come on) x 8
人生啊 就像一場伴家家酒
Life is like a house game
我寫了這首歌來特別為你加油 請拍手
I wrote this song to cheer you up, please clap your hands
我的意思是人生不如意事 十之八九 請拍手
What I mean is, life is full of dissatisfaction, ten out of nine Please clap your hands
請拍手(Come on) x 17
Please clap your hands (Come on) x 17





Writer(s): Mc Hotdog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.