Paroles et traduction MC Jozeph feat. Dani Vi - Un Mismo Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
tenerte
conmigo
amor
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
любимая,
Gracias
por
darme
tu
cariño
Спасибо
за
твою
любовь,
Toma
mi
mano,
dame
tu
calor
Возьми
мою
руку,
дай
мне
свое
тепло,
Quiero
una
vida
contigo
Хочу
прожить
жизнь
с
тобой.
Y
es
que
te
miro,
fuiste
un
regalo
del
destino
Я
смотрю
на
тебя,
ты
- подарок
судьбы,
Aunque
tardó
mucho
en
juntarnos
por
el
mismo
camino
Хотя
нам
потребовалось
много
времени,
чтобы
встретиться
на
одном
пути.
A
través
de
tu
mirada
puedo
ver
miles
de
estrellas
В
твоих
глазах
я
вижу
тысячи
звезд,
Y
tan
solo
con
un
beso
me
bajaste
todas
ellas
И
одним
лишь
поцелуем
ты
спустила
их
все
на
землю.
Hablarte
por
primera
vez
para
mí
fue
extraordinario
Поговорить
с
тобой
в
первый
раз
было
для
меня
чем-то
невероятным,
Pasar
de
ser
desconocidos
a
estar
juntos
casi
a
diario
Из
незнакомцев
мы
стали
практически
неразлучны,
Miro
tu
sonrisa
y
enseguida
sale
el
sol
Я
вижу
твою
улыбку,
и
сразу
выходит
солнце,
No
fue
un
flechazo
de
Cupido,
con
esto
se
metió
un
gol!!
Это
был
не
выстрел
Купидона,
это
был
гол
прямо
в
сердце!
Es
que
a
ti
te
quiero
tanto
y
no
te
quiero
perder
Я
так
тебя
люблю
и
не
хочу
потерять,
Me
haces
cada
día
muy
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым
каждый
день,
Le
doy
gracias
a
la
vida,
conocerte
fue
un
placer
Благодарю
жизнь
за
то,
что
встретил
тебя,
это
было
настоящее
удовольствие,
Quiero
pasar
todos
mis
días
junto
a
ti
Хочу
провести
все
свои
дни
рядом
с
тобой.
Tu
apoyo
y
tus
abrazos
me
llenan
de
optimismo
Твоя
поддержка
и
объятия
наполняют
меня
оптимизмом,
Y
no
cambié
para
ti,
mejoré
siendo
el
mismo
Я
не
изменился
ради
тебя,
я
стал
лучше,
оставаясь
собой,
Pues
me
aceptas
como
soy,
y
¿cómo
no
voy
a
quererte?
Ведь
ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
и
как
я
могу
не
любить
тебя?
Si
eres
tú
la
única
dueña
de
mi
corazón
y
mente
Ты
- единственная
владелица
моего
сердца
и
разума.
Quiero
tenerte
conmigo
amor
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
любимая,
Gracias
por
darme
tu
cariño
Спасибо
за
твою
любовь,
Tu
presencia
es
mi
mayor
bendición
Твое
присутствие
- мое
главное
благословение,
A
tu
lado
está
mi
destino
Рядом
с
тобой
моя
судьба.
Te
doy
las
gracias
a
ti
por
confiar
en
este
chico
Благодарю
тебя
за
то,
что
доверилась
этому
парню,
No
soy
el
mejor
postor,
pero
a
hacerte
feliz
me
dedico
Я
не
лучший
вариант,
но
я
посвящаю
себя
тому,
чтобы
сделать
тебя
счастливой,
No
te
fallaré
jamás
y
sé
que
tampoco
lo
harás
Я
никогда
тебя
не
подведу,
и
знаю,
что
ты
тоже,
Nuestro
amor
es
el
más
puro
y
no
necesita
disfraz
Наша
любовь
самая
чистая
и
не
нуждается
в
притворстве.
Te
quiero
tanto
amor
y
no
me
canso
de
decirlo
Я
так
тебя
люблю
и
не
устаю
это
повторять,
Planeamos
un
futuro
y
juntos
vamos
a
cumplirlo
Мы
планируем
будущее
и
вместе
осуществим
его,
Esas
tardes
de
sonrisas
no
tienen
comparación
Эти
вечера,
наполненные
улыбками,
ни
с
чем
не
сравнятся,
Tu
vos,
tu
rostro,
tu
ternura,
son
mi
inspiración
Твой
голос,
твое
лицо,
твоя
нежность
- мое
вдохновение.
Hoy
estás
a
mi
lado,
no
importó
nuestro
pasado
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
наше
прошлое
неважно,
Eres
mi
gran
tesoro,
lo
mejor
que
me
pasó
Ты
мое
главное
сокровище,
лучшее,
что
со
мной
случилось,
La
verdad
mi
corazón
nunca
se
había
enamorado
По
правде
говоря,
мое
сердце
никогда
раньше
не
было
влюблено,
Si
tuve
alguna
herida
tu
presencia
la
sanó
Если
у
меня
и
были
раны,
твое
присутствие
их
исцелило.
Llegaste
y
todo
fue
tan
diferente
Ты
пришла,
и
все
стало
по-другому,
Mi
vida
triste
y
gris
se
volvió
resplandeciente
Моя
грустная
и
серая
жизнь
стала
яркой,
Jamás
imaginé
que
este
cuento
se
plasmaría
Я
никогда
не
думал,
что
эта
история
воплотится
в
реальность,
Tuyo
es
cada
verso
de
mis
poesías
Тебе
посвящен
каждый
стих
моих
стихов.
Quiero
estar
contigo,
por
siempre
quererte
Хочу
быть
с
тобой,
всегда
любить
тебя,
De
este
amor
el
cielo
es
el
testigo
Небо
- свидетель
этой
любви,
Juntos
triunfaremos,
juntos
somos
más
fuertes
Вместе
мы
победим,
вместе
мы
сильнее,
Hoy
seguimos
un
solo
camino
Сегодня
мы
идем
одним
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Chansuolme Taboada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.