MC Jozeph feat. Dani Vi - Un Mismo Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Jozeph feat. Dani Vi - Un Mismo Camino




Un Mismo Camino
Un Mismo Camino
Quiero tenerte conmigo amor
I want to have you with me, my love
Gracias por darme tu cariño
Thank you for giving me your affection
Toma mi mano, dame tu calor
Take my hand, give me your warmth
Quiero una vida contigo
I want a life with you
Y es que te miro, fuiste un regalo del destino
And it is that I look at you, you were a gift from destiny
Aunque tardó mucho en juntarnos por el mismo camino
Although it took a long time to bring us together on the same path
A través de tu mirada puedo ver miles de estrellas
Through your eyes I can see thousands of stars
Y tan solo con un beso me bajaste todas ellas
And with just one kiss you brought them all down to me
Hablarte por primera vez para fue extraordinario
Talking to you for the first time was extraordinary for me
Pasar de ser desconocidos a estar juntos casi a diario
Going from being strangers to being together almost daily
Miro tu sonrisa y enseguida sale el sol
I look at your smile and the sun comes out right away
No fue un flechazo de Cupido, con esto se metió un gol!!
It wasn't a crush from Cupid, with this a goal was scored!!!
Es que a ti te quiero tanto y no te quiero perder
It is that I love you so much and I do not want to lose you
Me haces cada día muy feliz
You make me very happy every day
Le doy gracias a la vida, conocerte fue un placer
I thank life, meeting you was a pleasure
Quiero pasar todos mis días junto a ti
I want to spend all my days with you
Tu apoyo y tus abrazos me llenan de optimismo
Your support and your hugs fill me with optimism
Y no cambié para ti, mejoré siendo el mismo
And I didn't change for you, I improved being myself
Pues me aceptas como soy, y ¿cómo no voy a quererte?
Because you accept me as I am, and how can I not love you?
Si eres la única dueña de mi corazón y mente
If you are the only owner of my heart and mind
Quiero tenerte conmigo amor
I want to have you with me, my love
Gracias por darme tu cariño
Thank you for giving me your affection
Tu presencia es mi mayor bendición
Your presence is my greatest blessing
A tu lado está mi destino
My destiny is by your side
Te doy las gracias a ti por confiar en este chico
I thank you for trusting this guy
No soy el mejor postor, pero a hacerte feliz me dedico
I'm not the highest bidder, but I'm dedicated to making you happy
No te fallaré jamás y que tampoco lo harás
I will never fail you and I know you will not either
Nuestro amor es el más puro y no necesita disfraz
Our love is the purest and does not need a disguise
Te quiero tanto amor y no me canso de decirlo
I love you so much and I never tire of saying it
Planeamos un futuro y juntos vamos a cumplirlo
We plan a future and together we will fulfill it
Esas tardes de sonrisas no tienen comparación
Those afternoons of smiles are unmatched
Tu vos, tu rostro, tu ternura, son mi inspiración
Your voice, your face, your tenderness, are my inspiration
Hoy estás a mi lado, no importó nuestro pasado
Today you are by my side, our past does not matter
Eres mi gran tesoro, lo mejor que me pasó
You are my greatest treasure, the best thing that happened to me
La verdad mi corazón nunca se había enamorado
The truth is my heart had never fallen in love
Si tuve alguna herida tu presencia la sanó
If I had any wounds, your presence healed them
Llegaste y todo fue tan diferente
You arrived and everything was so different
Mi vida triste y gris se volvió resplandeciente
My sad and gray life became resplendent
Jamás imaginé que este cuento se plasmaría
I never imagined that this story would come true
Tuyo es cada verso de mis poesías
Every verse of my poems is yours
Quiero estar contigo, por siempre quererte
I want to be with you, love you forever
De este amor el cielo es el testigo
Heaven is the witness of this love
Juntos triunfaremos, juntos somos más fuertes
Together we will triumph, together we are stronger
Hoy seguimos un solo camino
Today we follow a single path





Writer(s): ALBERTO JUAN CALLERIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.