MC Jozeph feat. Jxpress - Se Que Mientes (feat. Jxpress) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Jozeph feat. Jxpress - Se Que Mientes (feat. Jxpress)




Se Que Mientes (feat. Jxpress)
I Know You're Lying (feat. Jxpress)
que está mal pero no lo puedo evitar
I know it's wrong, but I can't help myself
Te pienso a diario aunque no me quieras ni hablar
I think about you every day, even though you don't want to talk to me
Y te comprendo aunque pienses que te estoy mintiendo
And I understand, even though you think I'm lying to you
En una parte me odias pero en la otra me sigues queriendo
One part of you hates me, but the other still loves me
Y aunque lo niegues sabes que estoy en lo cierto
And even though you deny it, you know I'm right
Más allá de tus supuestos sentimientos
Beyond your supposed feelings
Porque lo nuestro nunca se murió, solo se escondió
Because what we had never died, it just went into hiding
Y en el momento menos oportuno volvió
And it came back at the least opportune time
Pero no tengo el derecho después de lo que yo he hecho
But I don't have the right after what I've done
Decirte que sientas lo mismo cuando hice trizas tu pecho
To tell you that you feel the same when I shattered your heart
Un sentimiento desecho que se entrega al despecho
A broken feeling that gives in to heartbreak
Quiero seguir tu camino pero es demasiado estrecho
I want to follow your path, but it's too narrow
Pero si este es el precio con gusto pagaré condena
But if this is the price I will gladly pay my sentence
En la prisión del olvido invadido por la pena
In the prison of oblivion, overcome with grief
Quieres seguir fingiendo está bien
You want to keep pretending it's okay
Pero recuerda, no eres ella ni yo soy el
But remember, you're not her and I'm not him
Aunque te mientas diciendo que nada sientes
Even if you lie to yourself saying that you don't feel anything
Aunque me digas que hay alguien en tu presente
Even if you tell me there's someone in your present
Aunque me evites la mirada y digas que no existe nada
Even if you avoid my gaze and say that there's nothing there
Sabes que a pesar del daño siempre te sentiste amada
You know that despite the damage, you always felt loved
Aunque te mientas diciendo que nada sientes
Even if you lie to yourself saying that you don't feel anything
Aunque me digas que hay alguien en tu presente
Even if you tell me there's someone in your present
Por más que digas que me borras de tu mente
No matter how much you say you're erasing me from your mind
Yo se que mientes yo se que mientes
I know you're lying, I know you're lying
(Hablado)
(Spoken)
No te quieras engañar al decir que me olvidarás,
Don't try to trick yourself into thinking that you will forget me
Por cada paso que nos alejemos
With every step we take away from each other
Nuestros corazones dos pasos retrocederán
Our hearts will take two steps back
Es imposible de evitarlo pues es el amor quien está al mando
It's impossible to avoid, because love is in control
Iríamos por distintos rumbos pero con ansias de encontrarnos
We could go our separate ways, but we would still long to meet again
Sin ti me siento incompleto aunque soy un completo idiota
Without you, I feel incomplete, even though I am a complete fool
Gota a gota los problemas fueron llenando esta copa
Drop by drop, problems have filled my cup
Y en ella flotan ruinas de sueños nunca cumplidos
And in it float the ruins of dreams never fulfilled
Y yo no aprendí a nadar sino al ritmo de tus latidos
And I have never learned to swim, except to the rhythm of your heartbeat
Perdidos los motivos ya lo que haga será en vano
With no motivation, everything I do will be in vain
Ódiame lo que quieras si crees que soy un villano
Hate me all you want if you think I'm a villain
Ya no puedo escapar de esta cárcel que es tu orgullo
I can no longer escape this prison of your pride
Igual tu corazón es mío y el mío siempre será tuyo
Yet your heart is mine and mine will always be yours
Y no pienses que huyo porque las cosas van mal
And don't think I'm running away because things are going badly
Pues me viste suplicándote pero a ti te dio igual
Because you saw me begging you, but you didn't care
Pero la realidad no es siempre lo que nuestros ojos ven
But reality is not always what your eyes see
Pregúntate a ti misma si me extrañas también
Ask yourself if you miss me too
Y cuestiónate ¿en verdad es a quien prefieres?
And question yourself: is that really who you prefer?
Convéncete de que el hacer esto no te hiere
Convince yourself that doing this doesn't hurt you
Cuando dos almas se quieren un tercero no interfiere
When two souls love each other, a third person does not interfere
Nuestro fuego no se apaga aunque ni oxigeno hubiere
Our fire does not go out even if there is no oxygen
Aunque te mientas diciendo que nada sientes
Even if you lie to yourself saying that you don't feel anything
Aunque me digas que hay alguien en tu presente
Even if you tell me there's someone in your present
Aunque me evites la mirada y digas que no existe nada
Even if you avoid my gaze and say that there's nothing there
Sabes que a pesar del daño siempre te sentiste amada
You know that despite the damage, you always felt loved
Aunque te mientas diciendo que nada sientes
Even if you lie to yourself saying that you don't feel anything
Aunque me digas que hay alguien en tu presente
Even if you tell me there's someone in your present
Por más que digas que me borras de tu mente
No matter how much you say you're erasing me from your mind
Yo se que mientes yo se que mientes
I know you're lying, I know you're lying





Writer(s): Jean Pierre Molina, Jose Meza Revelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.