Paroles et traduction MC Jozeph feat. MC Dastan - Triste Desenlace (feat. MC Dastan)
Triste Desenlace (feat. MC Dastan)
Tragic Resolution (feat. MC Dastan)
Te
fallé,
no
valoré
el
cariño
que
me
diste
I
failed
you,
I
didn't
appreciate
the
love
you
gave
me
No
pude
reconocer
que
alguien
mejor
que
tú
no
existe
I
couldn't
recognize
that
there's
no
one
better
than
you
Te
fuiste
y
soy
el
único
culpable
You
left
and
I'm
the
only
one
to
blame
Pues
conmigo
vino
el
caos
a
nuestra
relación
estable
Because
I
brought
chaos
to
our
stable
relationship
Nuestro
"felices
por
siempre"
yo
lo
entristecí
I
saddened
our
"happily
ever
after"
Nuestro
amor
que
era
un
jardín
yo
lo
marchité
I
withered
our
love
like
a
garden
Y
hoy
que
me
miras
caer
no
tengas
compasión
por
mi
And
today
as
you
watch
me
fall,
don't
feel
sorry
for
me
Porque
tengo
que
asumir
el
karma
que
yo
me
busqué
Because
I
have
to
accept
the
karma
that
I
sought
Inútil
es
mi
esfuerzo,
he
perdido
mi
universo
My
efforts
are
useless,
I've
lost
my
universe
Un
poema
nuestra
historia
y
acabamos
con
los
versos
A
poem
our
story
and
we
ended
with
the
verses
Caminando
voy
sin
rumbo,
las
horas
pasan
veloces
I
walk
aimlessly,
the
hours
pass
quickly
Si
pregunta
por
mí
el
olvido
dile
que
no
me
conoces
If
oblivion
asks
for
me,
tell
it
you
don't
know
me
Un
perdón
no
bastará,
esta
canción
sé
que
tampoco
An
apology
won't
suffice,
and
neither
will
this
song
Quizás
ya
con
mi
presencia
hasta
fastidio
te
provoco
Perhaps
my
presence
causes
you
annoyance
No
puedo
obligarte
a
eliminar
malos
recuerdos
I
can't
force
you
to
erase
bad
memories
Pero
cuando
te
perdí
mi
corazón
no
andaba
cuerdo
But
when
I
lost
you,
my
heart
was
not
sane
Y
este
triste
desenlace
mi
actitud
lo
fue
escribiendo
And
this
tragic
resolution,
I
wrote
it
with
my
attitude
Comprendo
que
es
muy
tarde
y
que
no
existe
vuelta
atrás
I
understand
that
it's
too
late
and
there's
no
turning
back
Pero
si
digo
"te
quiero"
no
pienses
que
estoy
mintiendo
But
if
I
say
"I
love
you,"
don't
think
I'm
lying
Pues
al
menos
en
mi
mente
sentiré
que
aquí
aún
estás
Because
at
least
in
my
mind,
I'll
feel
like
you're
still
here
Sé
que
te
fallé
pero
tarde
lo
noté
I
know
I
failed
you,
but
I
realized
it
too
late
Todo
el
amor
que
recibí
yo
no
lo
valoré
I
didn't
appreciate
all
the
love
I
received
¿Para
qué
arrepentirme?
si
de
nada
ahora
me
sirve
Why
regret
it?
Now
it's
of
no
use
Sólo
queda
resignarme
y
es
mejor
que
te
olvide
All
that's
left
is
to
accept
it
and
it's
better
that
you
forget
me
Nuestra
historia
terminó
pero
no
como
esperaba
Our
story
ended,
but
not
as
I
expected
El
"felices
por
siempre"
en
un
adiós
se
transformaba
The
"happily
ever
after"
transformed
into
a
goodbye
El
final
feliz
sólo
quedó
en
el
olvido
The
happy
ending
is
only
found
in
oblivion
Duele
que
te
vayas
pero
duele
más
ser
el
motivo
It
hurts
that
you're
gone,
but
it
hurts
more
to
be
the
reason
Te
quise
en
verdad
aunque
tú
no
me
lo
creas
I
truly
loved
you,
though
you
may
not
believe
me
Pero
a
veces
el
orgullo
la
relación
estropea
But
sometimes
pride
ruins
a
relationship
Sé
que
lo
merezco,
yo
me
lo
busqué
I
know
I
deserve
this,
I
sought
it
Pues
te
lastimé
pero
a
la
vez
me
enamoré
Because
I
hurt
you
but
at
the
same
time
I
fell
in
love
Me
enamoré
de
ti
pero
decirlo
ya
no
cuenta
I
fell
in
love
with
you,
but
now
it
doesn't
matter
No
lo
demostré
como
debí
y
el
karma
ahora
me
enfrenta
I
didn't
show
it
like
I
should
have
and
now
karma
confronts
me
Aprendí
que
el
amor
no
es
lo
que
aparenta
I
learned
that
love
is
not
what
it
seems
Finge
ser
bueno
y
te
conduce
a
una
muerte
lenta
It
pretends
to
be
good
and
leads
you
to
a
slow
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geison Cab, Jose Meza Revelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.