MC Jozeph feat. MC Dastan - Triste Desenlace (feat. MC Dastan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Jozeph feat. MC Dastan - Triste Desenlace (feat. MC Dastan)




Triste Desenlace (feat. MC Dastan)
Tragic Resolution (feat. MC Dastan)
Te fallé, no valoré el cariño que me diste
I failed you, I didn't appreciate the love you gave me
No pude reconocer que alguien mejor que no existe
I couldn't recognize that there's no one better than you
Te fuiste y soy el único culpable
You left and I'm the only one to blame
Pues conmigo vino el caos a nuestra relación estable
Because I brought chaos to our stable relationship
Nuestro "felices por siempre" yo lo entristecí
I saddened our "happily ever after"
Nuestro amor que era un jardín yo lo marchité
I withered our love like a garden
Y hoy que me miras caer no tengas compasión por mi
And today as you watch me fall, don't feel sorry for me
Porque tengo que asumir el karma que yo me busqué
Because I have to accept the karma that I sought
Inútil es mi esfuerzo, he perdido mi universo
My efforts are useless, I've lost my universe
Un poema nuestra historia y acabamos con los versos
A poem our story and we ended with the verses
Caminando voy sin rumbo, las horas pasan veloces
I walk aimlessly, the hours pass quickly
Si pregunta por el olvido dile que no me conoces
If oblivion asks for me, tell it you don't know me
Un perdón no bastará, esta canción que tampoco
An apology won't suffice, and neither will this song
Quizás ya con mi presencia hasta fastidio te provoco
Perhaps my presence causes you annoyance
No puedo obligarte a eliminar malos recuerdos
I can't force you to erase bad memories
Pero cuando te perdí mi corazón no andaba cuerdo
But when I lost you, my heart was not sane
Y este triste desenlace mi actitud lo fue escribiendo
And this tragic resolution, I wrote it with my attitude
Comprendo que es muy tarde y que no existe vuelta atrás
I understand that it's too late and there's no turning back
Pero si digo "te quiero" no pienses que estoy mintiendo
But if I say "I love you," don't think I'm lying
Pues al menos en mi mente sentiré que aquí aún estás
Because at least in my mind, I'll feel like you're still here
que te fallé pero tarde lo noté
I know I failed you, but I realized it too late
Todo el amor que recibí yo no lo valoré
I didn't appreciate all the love I received
¿Para qué arrepentirme? si de nada ahora me sirve
Why regret it? Now it's of no use
Sólo queda resignarme y es mejor que te olvide
All that's left is to accept it and it's better that you forget me
Nuestra historia terminó pero no como esperaba
Our story ended, but not as I expected
El "felices por siempre" en un adiós se transformaba
The "happily ever after" transformed into a goodbye
El final feliz sólo quedó en el olvido
The happy ending is only found in oblivion
Duele que te vayas pero duele más ser el motivo
It hurts that you're gone, but it hurts more to be the reason
Te quise en verdad aunque no me lo creas
I truly loved you, though you may not believe me
Pero a veces el orgullo la relación estropea
But sometimes pride ruins a relationship
que lo merezco, yo me lo busqué
I know I deserve this, I sought it
Pues te lastimé pero a la vez me enamoré
Because I hurt you but at the same time I fell in love
Me enamoré de ti pero decirlo ya no cuenta
I fell in love with you, but now it doesn't matter
No lo demostré como debí y el karma ahora me enfrenta
I didn't show it like I should have and now karma confronts me
Aprendí que el amor no es lo que aparenta
I learned that love is not what it seems
Finge ser bueno y te conduce a una muerte lenta
It pretends to be good and leads you to a slow death





Writer(s): Geison Cab, Jose Meza Revelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.